| You’re finally broken
| Ты окончательно сломался
|
| You’ve finally run to the end of yourself
| Вы, наконец, добежали до конца
|
| You deny when I find you
| Ты отрицаешь, когда я нахожу тебя
|
| You deny the misery
| Вы отрицаете страдания
|
| Every time you come around
| Каждый раз, когда вы приходите
|
| You’re telling me (that you’re alright)
| Ты говоришь мне (что ты в порядке)
|
| But I know better
| Но я лучше знаю
|
| What you hide (on the inside)
| Что вы скрываете (внутри)
|
| And at the bottom of your glass
| И на дне твоего стакана
|
| You leave yourself a mess
| Вы оставляете себе беспорядок
|
| Every time you run dry
| Каждый раз, когда вы иссякаете
|
| But hope is laid before you now
| Но теперь перед вами лежит надежда
|
| If you believe me I’d show you just how
| Если вы мне верите, я покажу вам, как
|
| Your fix isn’t the only way out
| Ваше исправление — не единственный выход
|
| Won’t you listen to the sound
| Вы не будете слушать звук
|
| Calling you to come home
| зовет тебя домой
|
| Come home
| Идти домой
|
| Leave your regrets aside
| Оставьте свои сожаления в стороне
|
| These chains behind
| Эти цепи позади
|
| You’re not too late to pack up tonight
| Тебе еще не поздно собраться сегодня вечером
|
| And come home
| И возвращайся домой
|
| Come home
| Идти домой
|
| We have been waiting for you here
| Мы ждали вас здесь
|
| Could you hear us in the air
| Не могли бы вы услышать нас в воздухе
|
| We’re calling
| Мы звоним
|
| What would it take (to make sense to you)
| Что потребуется (чтобы иметь смысл для вас)
|
| What would it take (we wrestle into the night)
| Что для этого нужно (мы боремся в ночи)
|
| I’m asking you what would it take (to make sense to you)
| Я спрашиваю вас, что для этого потребуется (чтобы вы имели смысл)
|
| What would it take (to force you into the light) | Что потребуется (чтобы заставить вас выйти на свет) |