| Another hundred miles
| Еще сто миль
|
| Another gracing smile
| Еще одна очаровательная улыбка
|
| Transitory friend
| Временный друг
|
| Some good
| Немного хорошего
|
| Some to an end
| Некоторые до конца
|
| Drinking in another dive
| Пить в другом погружении
|
| Talking to some nowhere guy
| Разговор с каким-то парнем из ниоткуда
|
| Learning how To walk the line
| Учимся ходить по линии
|
| During what i giving and denied
| Во время того, что я даю и отрицаю
|
| Learning that the line is mine
| Узнав, что линия моя
|
| I repeating that a hundred times
| Я повторяю это сто раз
|
| Learning that the line is mine
| Узнав, что линия моя
|
| And I said that a thousand times
| И я сказал, что тысячу раз
|
| And I love how I lost my mind
| И мне нравится, как я потерял рассудок
|
| At the corner of a waisted time
| На углу потерянного времени
|
| And I love how I lost my mind
| И мне нравится, как я потерял рассудок
|
| At the corner of a waisted time
| На углу потерянного времени
|
| And I love how I lost my mind
| И мне нравится, как я потерял рассудок
|
| At the corner of a waisted
| В углу талии
|
| Now I’m brought my napkins
| Теперь мне принесли мои салфетки
|
| I turn over my decisions
| Я передаю свои решения
|
| Through to every per mutation
| Через каждую мутацию
|
| Of what could be while I’m with it
| О том, что может быть, пока я с ним
|
| The son of good come here
| Сын добра иди сюда
|
| The civil line with my fear
| Гражданская линия с моим страхом
|
| In so a god I find
| В таком боге я нахожу
|
| That mostly folks are swirling kind
| Что в основном люди кружатся
|
| As long as I got my line
| Пока я получил свою линию
|
| Learning that the line is mine
| Узнав, что линия моя
|
| As long as I got my line
| Пока я получил свою линию
|
| And I said that a thousand times
| И я сказал, что тысячу раз
|
| And I love how I lost my mind
| И мне нравится, как я потерял рассудок
|
| At the corner of a waisted time
| На углу потерянного времени
|
| And I love how I lost my mind
| И мне нравится, как я потерял рассудок
|
| At the corner of a waisted time
| На углу потерянного времени
|
| And I love how I lost my mind | И мне нравится, как я потерял рассудок |
| At the corner of a waisted
| В углу талии
|
| And I love how I lost my mind
| И мне нравится, как я потерял рассудок
|
| At the corner of a waisted time
| На углу потерянного времени
|
| And I love how I lost my mind
| И мне нравится, как я потерял рассудок
|
| At the corner of a waisted time
| На углу потерянного времени
|
| And I love how I lost my mind
| И мне нравится, как я потерял рассудок
|
| At the corner of a waisted
| В углу талии
|
| And I love how I lost my mind
| И мне нравится, как я потерял рассудок
|
| At the corner of a waisted time
| На углу потерянного времени
|
| And I love how I lost my mind
| И мне нравится, как я потерял рассудок
|
| At the corner of a waisted time
| На углу потерянного времени
|
| And I love how I lost my mind
| И мне нравится, как я потерял рассудок
|
| At the corner of a waisted | В углу талии |