| Oh, late night city
| О, поздний ночной город
|
| Well, isn’t it a crime?
| Ну разве это не преступление?
|
| Not a shred of pity
| Ни капли жалости
|
| For a woman or a child
| Для женщины или ребенка
|
| Oh, late night city
| О, поздний ночной город
|
| What a place
| Какое место
|
| If you pay enough peanuts then they’ll probably let you out of your cage
| Если вы заплатите достаточно грошей, вас, вероятно, выпустят из клетки.
|
| Oh, be sure to behave
| О, обязательно вести себя
|
| We’ll stay up late, dance all night
| Мы будем поздно ложиться, танцевать всю ночь
|
| And find your new self in the moonlight
| И найди себя нового в лунном свете
|
| I got late night city on my mind
| У меня на уме поздний ночной город
|
| Oh, early morning city
| О, ранний утренний город
|
| Well, isn’t it a shame?
| Ну разве не стыдно?
|
| You made yourself look pretty
| Вы заставили себя выглядеть красиво
|
| For someone else’s game
| Для чужой игры
|
| Oh. | Ой. |
| early morning city
| рано утром город
|
| What a place
| Какое место
|
| If you earn enough money for somebody then they’ll give you a raise
| Если вы заработаете достаточно денег для кого-то, они дадут вам повышение
|
| As long as you behave
| Пока вы ведете себя
|
| Well, wait all week, day and night
| Ну жди всю неделю, день и ночь
|
| Just to throw yourself away 'til it feels right
| Просто бросить себя, пока не почувствуешь себя хорошо
|
| You got late night city on your mind
| У тебя на уме поздний ночной город
|
| Late night is all the time
| Поздняя ночь всегда
|
| I’m stuck in overdrive
| Я застрял в овердрайве
|
| Hope I don’t lose my mind
| Надеюсь, я не сойду с ума
|
| Late night is all the time
| Поздняя ночь всегда
|
| And I’m stuck in overdrive
| И я застрял в овердрайве
|
| Hope I can stay alive
| Надеюсь, я смогу остаться в живых
|
| Late night, late night city
| Поздняя ночь, поздний ночной город
|
| Late night, late night city
| Поздняя ночь, поздний ночной город
|
| Late night, late night city | Поздняя ночь, поздний ночной город |