
Язык песни: Украинский
Голова(оригинал) |
Мою свинцеву голову залило оловом, |
І тягне донизу, наче повну валізу. |
Така світла макітра — мудра і хитра |
Враз обважніла і потемніла |
Найменші деталі з найкращої сталі |
По всьому тілу заіржавіли |
Я дивлюсь тобі в очі - щось у серці лоскоче, |
І я розумію, що божеволію |
ПРИСПІВ |
Не залишай мене, не залишай мене |
Не залишай наодинці з собою |
Бо я одразу не, бо я одразу не |
Бо я одразу не дружу з головою |
І вигнали з хати всі мудрі цитати |
Звивини мозку наче зліплені з воску, |
І броньовані зони блокують нейрони |
Руки трясуться, ноги не гнуться |
Від високого тиску — плями по писку |
Я хочу спитати, як тебе звати, |
Та замість питання — смішні затинання |
(перевод) |
Мою свинцовую голову залило оловом, |
И тянет вниз, словно полный чемодан. |
Такая светлая макитра — мудрая и хитрая |
Вдруг отяжелела и потемнела |
Самые маленькие детали из лучшей стали |
По всему телу заржавели |
Я смотрю тебе в глаза - что-то в сердце щекочет, |
И я понимаю, что схожу с ума. |
ПРИСОВ |
Не оставляй меня, не оставляй меня |
Не оставляй наедине с собой |
Потому что я сразу не, потому что я сразу не |
Потому что я сразу не дружу с головой |
И выгнали из хаты все мудрые цитаты |
Извилины мозга словно слеплены из воска, |
И бронированные зоны блокируют нейроны |
Руки трясутся, ноги не гнутся |
От высокого давления — пятна пописку |
Я хочу спросить, как тебя зовут, |
Но вместо вопроса — смешные засекания. |