Перевод текста песни We Long to Move the Stars to Pity - Butane

We Long to Move the Stars to Pity - Butane
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We Long to Move the Stars to Pity, исполнителя - Butane.
Дата выпуска: 25.03.2012
Язык песни: Английский

We Long to Move the Stars to Pity

(оригинал)
Matsutake ya / Shiranu ko-no-ha no / Hebaritsuku
And that is, literally‚ that—well‚ not literally‚ just, word-for-word, it is:
«Pine mushroom—Matsutake
Ignorance—Shiranu
Leaf of tree—ko-no-ha no
Adhesiveness—Hebaritsuku»
And Blythe‚ in his book, translates it:
«The leaf of some unknown tree sticking on the mushroom»
And I showed this translation to a Japanese composer friend—I can’t remember
whether it was Ichiyanagi, or whether it was Takahashi—at any rate‚ when I
showed it to him he said he didn’t think that translation was very interesting.
And I said,⠀
«Well, how would you translate it?»
He said,⠀
«I'll let you know in a few days.»
Two days later he came back with a translation, and it was:
«Mushroom does not know that leaf is sticking on it»
(Crowd laughs)
Which is a little—what's the word?
Portentous?
I don’t know, does that mean
heavy?
«That that’s unknown brings mushroom and leaf together»
And then, finally, I got one that I prefer to all of them:
«What leaf?
What mushroom?»
Here we are now
I have the feeling, that we are getting nowhere
We are getting nowhere, and that is a pleasure

Мы жаждем заставить Звезды Пожалеть Нас

(перевод)
Мацутакэ я / Ширану ко-но-ха но / Хебарицуку
И это буквально, это - ну, не буквально, просто, слово в слово, это:
«Сосновый гриб — Мацутакэ
Невежество — Ширану
Лист дерева — ко-но-ха но
Адгезия — Хебарицуку»
И Блайт в своей книге переводит это так:
«Листок неизвестного дерева, прилипший к грибу»
И я показал этот перевод другу-японскому композитору — не помню
был ли это Итиянаги или Такахаши — во всяком случае, когда я
показал ему, он сказал, что не считает этот перевод очень интересным.
И я сказал,⠀
«Ну, как бы вы перевели это?»
Он сказал,⠀
«Я дам вам знать через несколько дней».
Через два дня он вернулся с переводом, и это было:
«Гриб не знает, что на него липнет лист»
(Толпа смеется)
Что такое немного — что это за слово?
Зловещий?
не знаю, значит ли это
тяжелый?
«То, что неизвестно, сближает гриб и лист»
И вот, наконец, у меня есть тот, который я предпочитаю всем им:
«Какой лист?
Какой гриб?»
Вот и мы сейчас
У меня такое чувство, что мы никуда не движемся
Мы никуда не продвинулись, и это приятно
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Unify 2006
Love You Right 2006
So Little Time 2006

Тексты песен исполнителя: Butane