Перевод текста песни Comme avant - Buridane

Comme avant - Buridane
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme avant , исполнителя -Buridane
Песня из альбома: Comme avant
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:07.11.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Caravelle

Выберите на какой язык перевести:

Comme avant (оригинал)Как и раньше (перевод)
Et si И если
Ce soir Этим вечером
Une dernière fois В последний раз
Au hasard de tes pas Случайно твои шаги
Tu t’arrêtais chez moi Ты остановился у моего дома
On ferait comme avant Мы будем делать, как раньше
On f’rait comme si de rien Мы притворяемся, что это ничего
Comme si on avait toujours été bien Как мы всегда были в порядке
Si on prenait la route et Qu’on marchait jusqu'à demain Если мы отправимся в путь и будем идти до завтра
Q’on usait les trottoirs et Notre chagrin Что мы использовали тротуары и нашу печаль
La nuit, l’espoir est moins Ténu avec toutes ces étoiles Qui brillent au dessus Ночью надежда менее призрачна со всеми этими звездами, сияющими над головой.
On referait le monde, le même chemin Мы бы сделали мир снова, тот же путь
Peut-être la même histoire et la même fin Может быть, та же история и тот же конец
Et même si rien ne se refait Quand la chance est partie И даже если ничего не будет сделано снова, когда удача ушла
On marchera quand même Jusqu’au bout de la nuit Мы по-прежнему будем ходить до конца ночи
On prendrait tous les ponts Pour rêver le grand Мы бы взяли все мосты, чтобы мечтать о большом
Se pencher par dessus bord et voir le vent agiter l’eau Наклонись за борт и смотри, как ветер шевелит воду.
Et nos reflets brouillés Flottants à la surface И наши размытые отражения плывут по поверхности.
Emportés par le courant qui nous effacent Унесенный течением, которое стирает нас
Et si, après Что, если после
Une dernière fois В последний раз
Juste pour voir Просто чтобы увидеть
Tu montais jusqu'à chez moi Ты подъезжал к моему дому
On ferait comme avant Мы будем делать, как раньше
On f’rait comme si de rien Мы притворяемся, что это ничего
Comme si on avait toujours été bien Как мы всегда были в порядке
On marcherait pieds nus pour mieux sentir la terre Мы бы ходили босиком, чтобы лучше чувствовать землю
Ce qui nous relie moi qui suis trop légère Что связывает меня, слишком легкого
Et les saules qui pleurent sur le rebord du quai И плакучие ивы на краю набережной
À nous voir si proches et si éloignés Чтобы увидеть нас так близко и так далеко друг от друга
La ville serait vidée Город бы опустел
Et les réverbères allumeraient nos ombres étrangères И уличные фонари осветили бы наши чужие тени
Et tant que l’air est doux И пока воздух сладок
Et que l’on se sent bien И чувствовать себя хорошо
On marchera ensemble jusqu'à demainМы будем ходить вместе до завтра
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013