| With myself, I don’t need you in my head | В тени себя мне не нужен твой призрачный след, |
| With myself, I don’t need you in my head | В тени себя мне не нужен твой призрачный след, |
| You gon' drown fuckin' round with a whale | Ты утонешь, затеяв игру с подводным царём, |
| Self-centred probably thinking about myself | Замыкаясь, быть может, в зале зеркал — лишь о себе размышляю, |
| Doin' drugs probably thinking about my health | Ища спасения в зельях, будто бы в них мой обетованный храм здоровья, |
| Lord knows that I really need some help | Господь свидетель — мне помощь нужна, как заблудшему в бурю маяк, |
| You gon' drown fuckin' round with a whale | Ты утонешь, затеяв игру с подводным царём, |
| Self-centred probably thinking about myself | В кругу себя, быть может, лишь о себе помышляю, |
| Doin' drugs probably thinking about my health | Ища спасения в зельях, будто бы в них мой обетованный храм здоровья, |
| Lord knows that I really need some help | Господь свидетель — мне помощь нужна, как заблудшему в бурю маяк, |
| Pass time just sitting on my own | Часы текут — я отмеряю их в одиночной тени, |
| I don’t need anyone but myself | Мне ни души не нужно, кроме своей собственной тени, |
| Baby i’m just stuck in my head | Дитя, я пленник лабиринтов своей головы, |
| Am I an island am or am i dead i can’t see anymore… | Я — остров, я — прах, и слепы мои глаза перед вечностью… |
| I don’t need you in my head | Ты мне не нужна в закоулках ума, |
| With myself, I don’t need you in my head | В тени себя мне не нужен твой призрачный след, |
| You gon' drown fuckin' round with a whale | Ты утонешь, затеяв игру с подводным царём, |
| Self-centred probably thinking about myself | В кругу себя, быть может, лишь о себе помышляю, |
| Doin' drugs probably thinking about my health | Ища спасения в зельях, будто бы в них мой обетованный храм здоровья, |
| Lord knows that I really need some help | Господь свидетель — мне помощь нужна, как заблудшему в бурю маяк, |
| You gon' drown fuckin' round with a whale | Ты утонешь, затеяв игру с подводным царём, |
| Self-cntred probably thinking about myself | В кругу себя, быть может, лишь о себе помышляю, |
| Doin' drugs probably thinking about my health | Ища спасения в зельях, будто бы в них мой обетованный храм здоровья, |
| Lord knows that I rally need some help | Господь свидетель — мне помощь нужна, как заблудшему в бурю маяк |