| Digging beneath my fingernails and finding dirty evidence
| Копаю под ногтями и нахожу грязные улики
|
| Of scratching to satisfaction, all my healing epidermis
| Царапать к удовлетворению весь мой заживающий эпидермис
|
| Lucky for me I’ve got Vitamin E
| К счастью для меня, у меня есть витамин Е
|
| That might stop these scars from overtaking my entire body
| Это может помешать этим шрамам покрыть все мое тело.
|
| Tempted to peel away the part of you that has ideals
| Искушение оторвать ту часть вас, у которой есть идеалы
|
| Seems such a shame to lose the higher hopes of corporeal
| Кажется таким позором потерять высшие надежды на телесные
|
| If I could open wide my inner sides
| Если бы я мог широко открыть свои внутренние стороны
|
| Expose the flesh and show what being open really looks like
| Обнажи плоть и покажи, как на самом деле выглядит открытость
|
| Much as I can
| Насколько я могу
|
| As much as I could
| Насколько я мог
|
| Much as I should
| Так же, как я должен
|
| Much more than I do
| Гораздо больше, чем я
|
| I could pull together
| я мог бы собраться вместе
|
| Much as I can
| Насколько я могу
|
| As much as I could
| Насколько я мог
|
| Much as I should
| Так же, как я должен
|
| Given such a hard time
| Учитывая такое тяжелое время
|
| I know this is what you see
| Я знаю, это то, что ты видишь
|
| Given such a hard time that I should be so lucky
| Учитывая такое тяжелое время, что мне должно быть так повезло
|
| Already such as it could be easy
| Уже такой, как может быть легко
|
| Given such a hard time
| Учитывая такое тяжелое время
|
| Hard time
| Тяжелое время
|
| Hard time
| Тяжелое время
|
| Hard time
| Тяжелое время
|
| Hard time
| Тяжелое время
|
| Hard time
| Тяжелое время
|
| Hard time
| Тяжелое время
|
| Hard time
| Тяжелое время
|
| Hard time
| Тяжелое время
|
| Hard time
| Тяжелое время
|
| Hard time
| Тяжелое время
|
| Digging beneath your fingernails and finding dirty evidence
| Копаем под ногтями и находим грязные улики
|
| Of scratching to satisfaction all the healing epidermis
| Царапать до удовлетворения весь заживающий эпидермис
|
| Until I can redefine what holds us on
| Пока я не смогу переопределить, что нас держит
|
| Even the softest touch won’t do much
| Даже самое мягкое прикосновение мало что даст
|
| Won’t do much
| Многого не будет
|
| Won’t do much
| Многого не будет
|
| Much as I can
| Насколько я могу
|
| As much as I could
| Насколько я мог
|
| Much as I should
| Так же, как я должен
|
| Much more than I do
| Гораздо больше, чем я
|
| I could pull together
| я мог бы собраться вместе
|
| Much as I can
| Насколько я могу
|
| As much as I could
| Насколько я мог
|
| Much as I should
| Так же, как я должен
|
| Much more than I do
| Гораздо больше, чем я
|
| I could pull together | я мог бы собраться вместе |