| Dałaś mi w kość, jak przed tobą nikt
| Ты доставил мне неприятности, как никто до тебя
|
| Chyba już dość narobiłaś złej krwi
| Я думаю, вы сделали достаточно плохой крови
|
| Jeśli to plan zamierzony był
| Если это был план, который был задуман
|
| Wspaniale wyszedł ci
| Ты все сделал отлично
|
| Cały ten czas wciąż kręciłem się
| Все это время я все еще крутился
|
| Cichy jak ćma, niepozorny jak cień
| Тихий как мотылек, незаметный как тень
|
| Było ci z tym chyba nie tak źle
| Наверное, тебе было не так уж и плохо
|
| A teraz słuchaj mnie, słuchaj mnie!
| А теперь послушай меня, послушай меня!
|
| Mam tego dosyć, wreszcie zrywam się
| У меня было достаточно этого, и, наконец, я вскакиваю
|
| Mam tego dosyć, teraz rób, co chcesz!
| Я устал от этого, теперь делай, что хочешь!
|
| Gniotłaś tak, aż poczułem ból
| Ты продолжал сжимать его, пока я не почувствовал боль
|
| Pierwszy od lat, możesz dumna być już
| Первый за многие годы, вы можете гордиться тем, что уже
|
| Trzeba mieć cios, żeby wreszcie padł
| Вы должны получить удар, чтобы он наконец упал
|
| Ktoś twardy tak jak ja
| Кто-то жесткий, как я
|
| Nie wiem już sam, gdzie złapałaś ten styl
| Я больше не знаю, откуда у тебя такой стиль
|
| Wojsko to raj, gdy porównasz się z nim
| Армия - это рай, если сравнивать себя с ней.
|
| Jeśli cię stać na ten mały gest
| Если вы можете позволить себе этот маленький жест
|
| Posłuchaj tylko mnie, posłuchaj mnie!
| Просто послушай меня, послушай меня!
|
| Mam tego dosyć, wreszcie zrywam się
| У меня было достаточно этого, и, наконец, я вскакиваю
|
| Mam tego dosyć, teraz rób co chcesz!
| Я устал от этого, теперь делай, что хочешь!
|
| Zrobiłem błąd, bo grywałem źle już od pierwszych dni
| Я ошибся, потому что плохо играл с первых дней
|
| Uciec stąd to jest wszystko co, co mogę zrobić dziś… | Убирайся отсюда, это все, что я могу сделать сегодня... |