| Tea For Two
| Чай для двоих
|
| Tony Bennett
| Тони Беннетт
|
| (Irving Caesar/Vincent Youmans)
| (Ирвинг Цезарь/Винсент Юманс)
|
| I’m discontented with homes that are rented so I have invented my own
| Я недоволен домами, которые сдаются внаем, поэтому я изобрел свой собственный
|
| Darling this place is a lover’s oasis where life’s weary chase is unknown
| Дорогая, это место - оазис для влюбленных, где утомительная погоня жизни неизвестна
|
| Far from the cry of the city, where flowers pretty caress the streams
| Вдали от крика города, где цветы мило ласкают ручьи
|
| Cozy to hide in, to love side-by-side in. Don’t let it abide in my dreams
| Уютно прятаться, любить бок о бок. Не позволяй этому пребывать в моих мечтах.
|
| Picture you upon my knee, just tea for two and two for tea
| Представьте, что вы у меня на коленях, просто чай на двоих и два на чай
|
| Just me for you and you for me, alone!
| Только я для тебя и ты для меня, одна!
|
| Nobody near us, to see us or hear us
| Никто рядом с нами, чтобы увидеть нас или услышать нас
|
| No friends or relations on weekend vacations
| Нет друзей или родственников на отдыхе в выходные дни
|
| We won’t have it known, dear, that we have a telephone, dear
| Не будем знать, дорогая, что у нас есть телефон, дорогая
|
| Day will break and you’ll awake and start to bake
| Наступит день, и ты проснешься и начнешь печь
|
| A sugar cake for me to take for all the boys to see
| Сахарный торт для меня, чтобы все мальчики могли его увидеть
|
| We will raise a family, a boy for you, a girl for me
| Поднимем семью, тебе мальчика, мне девочку
|
| Oh, can’t you see how happy life would be?
| О, разве ты не видишь, какой счастливой была бы жизнь?
|
| You are revealing a plan so appealing I can’t help but falling for you
| Вы раскрываете такой привлекательный план, что я не могу не влюбиться в вас
|
| Darling, I planned it; | Дорогая, я это спланировал; |
| can’t you understand it is yours to command it, so do
| разве ты не понимаешь, что это твоя команда, так что
|
| All of your schemes I’m admiring, they’re worth desiring but can’t you see
| Я восхищаюсь всеми твоими схемами, их стоит желать, но разве ты не видишь
|
| I’d like to wait there for some future date dear;
| Я хотел бы дождаться там какой-нибудь будущей даты, дорогая;
|
| It won’t be too late, dear, for me
| Не будет слишком поздно, дорогая, для меня
|
| Picture you upon my knee, just tea for two and two for tea
| Представьте, что вы у меня на коленях, просто чай на двоих и два на чай
|
| Just me for you and you for me, alone!
| Только я для тебя и ты для меня, одна!
|
| Nobody near us, to see us or hear us
| Никто рядом с нами, чтобы увидеть нас или услышать нас
|
| No friends or relations on weekend vacations
| Нет друзей или родственников на отдыхе в выходные дни
|
| We won’t have it known, dear, that we have a telephone, dear
| Не будем знать, дорогая, что у нас есть телефон, дорогая
|
| Day will break and you’ll awake and start to bake
| Наступит день, и ты проснешься и начнешь печь
|
| A sugar cake for me to take for all the boys to see
| Сахарный торт для меня, чтобы все мальчики могли его увидеть
|
| We will raise a family, a boy for you, a girl for me
| Поднимем семью, тебе мальчика, мне девочку
|
| Oh, can’t you see how happy life would be? | О, разве ты не видишь, какой счастливой была бы жизнь? |