
Дата выпуска: 01.11.2013
Язык песни: Румынский
Spune Tu, Vant(оригинал) |
Spune tu, vânt înghețat, pe unde ai fost, pe unde-ai umblat |
Prin codrii goi, pe munți și pe văi, pâraie-nghețate sub sloiuri turbate |
Dacă-ai vazut pe unde-ai trecut, urme adânci, săpate în stânci |
Pe creste iernite în ape-oglindite, poteci neumblate să ducă departe. |
Cum zbori tu ca gândul și-nconjuri pământul, şi treci peste mări, |
pustiuri și zări |
Nu-mi afli pierit, dorul cernit, cu dorul în gând nu-mi aflu mormânt. |
Spune tu, vânt înghețat, pe unde ai fost, pe unde-ai umblat |
Prin codrii goi, pe munți și pe văi, pâraie-nghețate sub sloiuri turbate. |
Să cați necurmat în lung și în lat, din zori până-n noapte, aici și departe |
În soare și-n stele, în bune și rele, să nu te-odihnești, să nu zăbovești. |
Spune tu, vânt înghețat, pe unde ai fost, pe unde-ai umblat |
De mi-ai găsit dorul cernit, cu el în gand nu-mi aflu mormânt. |
Tell Me, Ye Wind |
Tell me, ye frozen wind, where you have been, wherever you’ve dinned |
In yon naked groves, on bens and in coves icy flows beneath raging floes |
Might you have seen wherever you’ve been deep-reaching scars carved into crags |
On crests clad in winters reflected in waters, untrodden trails to faraway gales |
As you fly fast like thought, round the earth taut |
Passing high seas, wastelands and leas |
Find it, it wilts, my yearning in weeds, it nests in my soul, I won’t find my |
pall |
Tell me, ye frozen wind, where you have been, wherever you’ve dinned |
In yon naked groves, on bens and in coves icy flows beneath raging floes |
Relentlessly stride, seek far and wide, by night and by day, here and away |
In the sun and the moon, in the bad and the good, never repose, nor ever pause |
Tell me, ye frozen wind, where you have been, wherever you’ve dinned |
If you find it that wilts, my yearning in weeds, it’ll nest in my soul, |
I won’t find my pall |
Что Ты, Ветер(перевод) |
Ты говоришь, ледяной ветер, где ты был, где ты гулял |
Через голые леса, горы и долины, потоки, застывшие под бушующими оврагами |
Если вы видели, где вы прошли, глубокие следы, вырытые в скалах |
По зимним хребтам в зеркальной воде грунтовые тропы увезти. |
Как ты летишь на пути своих мыслей? |
пустыни и достопримечательности |
Ты не находишь меня мертвым, я скучаю по тебе, с тоской в уме я не могу найти свою могилу. |
Ты говоришь, ледяной ветер, где ты был, где ты гулял |
По голым лесам, по горам и долинам, по застывшим под бушующими оврагами ручьям. |
Искать долго и широко, от рассвета до заката, здесь и далеко |
На солнце и на звездах, хорошо это или плохо, не отдыхать, не задерживаться. |
Ты говоришь, ледяной ветер, где ты был, где ты гулял |
Если вы соскучились по мне, я не могу думать о могиле, имея в виду его. |
Скажи мне, ветер |
Скажи мне, ледяной ветер, где ты был, где обедал |
В голых рощах, на берлогах и в бухточках ледяные потоки под бушующими льдинами |
Возможно, вы видели, где бы вы ни были, глубокие шрамы, вырезанные в скалах |
На гребнях, одетых в зимы, отражающиеся в водах, нехоженые тропы к далеким бурям |
Когда ты летишь быстро, как мысль, вокруг туго натянутой земли |
Проходя открытое море, пустоши и земли |
Найди, оно увядает, моя тоска в бурьяне, гнездится в моей душе, я не найду своего |
уныние |
Скажи мне, ледяной ветер, где ты был, где обедал |
В голых рощах, на берлогах и в бухточках ледяные потоки под бушующими льдинами |
Неуклонно шагай, ищи повсюду, ночью и днем, здесь и вдали |
На солнце и на луне, в плохом и хорошем, никогда не отдыхай и никогда не останавливайся |
Скажи мне, ледяной ветер, где ты был, где обедал |
Если ты найдешь увядающую мою тоску по сорнякам, она поселится в моей душе, |
Я не найду свою палочку |