Перевод текста песни Asteapta-Ma Dincolo (De Moarte) -

Asteapta-Ma Dincolo (De Moarte) -
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Asteapta-Ma Dincolo (De Moarte), исполнителя -
Дата выпуска: 16.12.2016
Язык песни: Румынский

Asteapta-Ma Dincolo (De Moarte)

(оригинал)
Ploile reci ale toamnei
Curg acum cu mâhnire
Ca un Styx
Încremenit de jale
Charon şi vâslele-i tremură
Şi luntrea nu vrea să o mişte
Să nu-ţi dea, şoim
Spre-adânc liberă cale
Vin şi eu acum
Pe tristul tău drum
Spre mâhnitul tărâm
Aşteaptă-mă dincolo de moarte!
Vin şi eu acum
Pe tristul tău drum
Spre mâhnitul tărâm
Aşteaptă-mă dincolo de moarte!
Furtuni ar vrea să te-ntoarcă
Din drumul tău cernit
Iar munţi cu drag s-ar pune
Zăgaz în calea ta
Ştiind că zadarnic e totul
Dar nevrând să nu te mai vadă
Chiar timpul piedică morţii
S-ar pune dac-ar putea
Vin şi eu acum
Pe tristul tău drum
Spre mâhnitul tărâm
Aşteaptă-mă dincolo de moarte!
Vin şi eu acum
Pe tristul tău drum
Spre mâhnitul tărâm
Aşteaptă-mă dincolo de moarte!
Năframe n-au fluturat
Şi nimeni n-a zis rămas-bun
Săruturi de-adio
Pe frunte n-au zăbovit
Doar o umbră ce-nvăluie toamna
A sădit în inimi frig
Şi pe drumul către neguri
Ai pornit
Vin şi eu acum
Pe tristul tău drum
Spre mâhnitul tărâm
Aşteaptă-mă dincolo de moarte!
Vin şi eu acum
Pe tristul tău drum
Spre mâhnitul tărâm
Aşteaptă-mă dincolo de moarte!

Жди Меня, За Ее Пределами (Например, Смерть)

(перевод)
Холодные осенние дожди
Я бегу от горя сейчас
Как Стикс
Застывший от горя
Харон и его весла дрожали
И лодка не хочет двигаться
Не сдавайся, ястреб
Глубокий чистый путь
я иду
На твоей грустной дороге
К беспокойной земле
Жди меня после смерти!
я иду
На твоей грустной дороге
К беспокойной земле
Жди меня после смерти!
Штормы хотели бы, чтобы ты вернулся
С вашего просеянного пути
И горы бы с радостью поставили
кляп на вашем пути
Зная, что все напрасно
Но не желая видеть тебя снова
Даже время предотвращает смерть
Он бы спросил, может ли он
я иду
На твоей грустной дороге
К беспокойной земле
Жди меня после смерти!
я иду
На твоей грустной дороге
К беспокойной земле
Жди меня после смерти!
Подгузники не развевались
И никто не попрощался
Прощальные поцелуи
На лбах не задерживались
Просто тень, которая окутывает осень
Он посадил холодные сердца
И по дороге в туман
Ты начал
я иду
На твоей грустной дороге
К беспокойной земле
Жди меня после смерти!
я иду
На твоей грустной дороге
К беспокойной земле
Жди меня после смерти!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!