| Times of trouble, times of pain
| Времена неприятностей, времена боли
|
| Thought I’d never see the end
| Думал, что никогда не увижу конца
|
| And I don’t wanna feel the rain
| И я не хочу чувствовать дождь
|
| Or go back again, back again
| Или вернуться снова, вернуться снова
|
| Times are stressed, and times are strained
| Времена подчеркнуты, и времена напряжены
|
| Thought I’d never feel a change
| Думал, что никогда не почувствую перемен
|
| Now I’m loosing from the chains
| Теперь я теряю цепи
|
| And I won’t go back again, back again
| И я не вернусь снова, снова
|
| Times of trouble, times of pain
| Времена неприятностей, времена боли
|
| Thought I’d never see the end
| Думал, что никогда не увижу конца
|
| And I don’t wanna feel the rain
| И я не хочу чувствовать дождь
|
| Or go back again, back again
| Или вернуться снова, вернуться снова
|
| Times are stressed, and times are strained
| Времена подчеркнуты, и времена напряжены
|
| Thought I’d never feel a change
| Думал, что никогда не почувствую перемен
|
| Now I’m loosing from the chains
| Теперь я теряю цепи
|
| And I won’t go back again, back again
| И я не вернусь снова, снова
|
| All these times I was under
| Все это время я был под
|
| And I was losing my mind
| И я терял рассудок
|
| Trapped, but I was seeking shelter
| В ловушке, но я искал убежище
|
| From the fires inside
| От пожаров внутри
|
| So I ain’t going, going, going
| Так что я не пойду, пойду, пойду
|
| I can’t turn it back, no
| Я не могу повернуть это вспять, нет
|
| I ain’t going back, no
| Я не вернусь, нет
|
| And I won’t go back again, back again
| И я не вернусь снова, снова
|
| (Back, back) back again, back again
| (Назад, назад) снова, снова
|
| And I won’t go back again, back again
| И я не вернусь снова, снова
|
| (Back, back) back again, back again
| (Назад, назад) снова, снова
|
| And I won’t go back again, back again
| И я не вернусь снова, снова
|
| (Back, back) back again, back again
| (Назад, назад) снова, снова
|
| I ain’t going back, no | Я не вернусь, нет |