
Дата выпуска: 31.12.2000
Язык песни: Английский
The Mermaid Song(оригинал) |
Twas Friday morn when we set sail |
And we were not far from the land |
When the captain, he spied a lovely mermaid |
With a comb and a glass in her hand |
O the ocean’s waves will roll |
And the stormy winds will blow |
While we poor sailors go skipping to the top |
And the landlubbers lie down below (below, below) |
And the landlubbers lie down below |
And up spoke the captain of our gallant ship |
And a well-spoken man was he |
I have me a wife in Salem by the sea |
And tonight she a widow will be |
And up spoke the cookie of our gallant ship |
And a red hot cookie was he |
Saying I care much more for my pots and my pans |
Than I do for the bottom of the sea |
Then up spoke the cabinboy, of our gallant ship |
And a nasty little lad was he. |
I’m not quite sure I can spell «mermaid» |
But I’m going to the bottom of the sea. |
Then three times around went our gallant ship |
And three times around went she |
Three times around went our gallant ship |
And she sank to the bottom of the sea |
Песня русалки(перевод) |
Было утро пятницы, когда мы отплыли |
И мы были недалеко от земли |
Когда капитан, он заметил прекрасную русалку |
С расческой и стаканом в руке |
О океанские волны катятся |
И бушуют бурные ветры |
Пока мы, бедные моряки, прыгаем наверх |
А сухопутные лягут внизу (внизу, внизу) |
И сухопутные лягут внизу |
И сказал капитан нашего доблестного корабля |
И хорошо говорящий человек был он |
У меня есть жена в Салеме у моря |
И сегодня она вдовой будет |
И заговорила печенька нашего доблестного корабля |
И он был горячим печеньем |
Говорю, что больше забочусь о своих кастрюлях и сковородках |
Чем я делаю для дна моря |
Затем заговорил юнга о нашем доблестном корабле |
И противный маленький мальчик был он. |
Я не совсем уверен, что могу написать слово «русалка» |
Но я иду на дно морское. |
Потом трижды обошел наш бравый корабль |
И три раза обошла она |
Трижды вокруг прошел наш бравый корабль |
И она опустилась на дно морское |