Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Patriot Game , исполнителя -Дата выпуска: 31.12.2002
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Patriot Game , исполнителя -Patriot Game(оригинал) |
| Come all ye young rebels, and list while I sing, |
| For the love of one’s country is a terrible thing. |
| It banishes fear with the speed of a flame, |
| And it makes us all part of the patriot game. |
| My name is O’Hanlon, and I’ve just turned sixteen. |
| My home is in Monaghan, where I was weaned. |
| I learned all my life cruel England to blame, |
| So now I am part of the patriot game. |
| This Ireland of ours has too long been half free; |
| Six counties lie under John Bull’s tyranny. |
| But still De Valera is greatly to blame, |
| For shirking his part in the Patriot game. |
| They told me how Connolly was shot in his chair, |
| His wounds from the fighting all bloody and bare. |
| His fine body twisted, all battered and lame, |
| They soon made me part of the patriot game. |
| It’s nearly two years since I wandered away, |
| With the local battalion of the bold IRA, |
| I’ve read of our heroes, and I wanted the same, |
| To play out my part in the patriot game. |
| (extra verse I found) |
| I don’t mind a bit if I shoot down police, |
| They are lackeys for war never guardians of peace, |
| And yet at deserters I’m never let aim, |
| The rebels who sold out the patriot game. |
| And now as I lie (or: die) here, my body all holes (or: holed), |
| I think of those traitors who bargained in souls, |
| And I wish that my (air) rifle had given the same, |
| To those Quislings who sold out the patriot game. |
Патриотическая игра(перевод) |
| Приходите все вы, молодые мятежники, и запишите, пока я пою, |
| Ибо любовь к родине — ужасная вещь. |
| Он изгоняет страх со скоростью пламени, |
| И это делает всех нас участниками патриотической игры. |
| Меня зовут О'Хэнлон, и мне только что исполнилось шестнадцать. |
| Мой дом находится в Монагане, где меня отняли от груди. |
| Я всю жизнь учился винить жестокую Англию, |
| Так что теперь я участвую в патриотической игре. |
| Эта наша Ирландия слишком долго была наполовину свободной; |
| Шесть округов находятся под властью Джона Булля. |
| Но все же Де Валера сильно виноват, |
| За уклонение от участия в игре Patriot. |
| Мне рассказали, как Коннолли был застрелен в кресле, |
| Его раны от боя все кровавые и голые. |
| Его прекрасное тело искривлено, все разбитое и хромое, |
| Вскоре они сделали меня частью патриотической игры. |
| Прошло почти два года с тех пор, как я бродил, |
| С местным батальоном смелой ИРА, |
| Я читал о наших героях, и я хотел того же, |
| Чтобы сыграть свою роль в патриотической игре. |
| (дополнительный стих, который я нашел) |
| Я не возражаю, если я стреляю в полицию, |
| Они лакеи войны, а не стражи мира, |
| И все же в дезертиров мне никогда не дают целиться, |
| Повстанцы, которые продали патриотическую игру. |
| И теперь, когда я лежу (или: умираю) здесь, мое тело все дырявое (или: продырявленное), |
| Я думаю о тех предателях, которые торговались душами, |
| И я хочу, чтобы моя (воздушная) винтовка дала то же самое, |
| Тем Квислингам, которые продали патриотическую игру. |