| I can’t wait to shake this joint
| Я не могу дождаться, чтобы встряхнуть этот косяк
|
| No, I can’t wait to fully illustrate my point
| Нет, мне не терпится полностью проиллюстрировать свою точку зрения.
|
| I can’t wait to let it flow
| Я не могу дождаться, чтобы позволить этому течь
|
| No, I can’t wait to bring down the house with my microphone
| Нет, я не могу дождаться, чтобы разрушить дом своим микрофоном
|
| I can’t wait
| не могу дождаться
|
| I can’t wait to indoctrinate
| Я не могу дождаться, чтобы внушить
|
| No, I can’t wait to retune everyone to the Brassy way
| Нет, мне не терпится перенастроить всех на путь Brassy.
|
| I can’t wait to introduce
| Я не могу дождаться, чтобы представить
|
| No, I can’t wait for individual gurus
| Нет, я не могу дождаться отдельных гуру
|
| I can’t wait
| не могу дождаться
|
| I can’t wait for all the rest
| Я не могу дождаться всего остального
|
| No, I can’t wait, this is for the ones who think I’m second best
| Нет, я не могу дождаться, это для тех, кто думает, что я второй лучший
|
| I can’t wait to see your face
| Мне не терпится увидеть твое лицо
|
| No, I can’t wait, looking like you’ve finally learned your place
| Нет, я не могу дождаться, похоже, ты наконец-то узнал свое место
|
| I can’t wait
| не могу дождаться
|
| I can’t wait to throw it down
| Я не могу дождаться, чтобы бросить его
|
| No, I cant wait to stun you with my lyrical know-how
| Нет, я не могу дождаться, чтобы ошеломить вас своим лирическим ноу-хау
|
| I can’t wait to show you what
| Мне не терпится показать вам, что
|
| No, I can’t wait, what we’re gonna do, when we o it non-stop
| Нет, я не могу дождаться, что мы будем делать, когда мы будем это делать нон-стоп
|
| I can’t wait | не могу дождаться |