| Kaut uz vienu dienu, kaut vai tikai uz vienu
| Хоть на один день, хоть на один
|
| Met mūs uz zemes tālu vai vistālāko galu,
| Закинь нас на самый дальний или дальний конец земли,
|
| Kur var klāties plāni, ja nepieklājīgs,
| Где могут быть планы, если грубо,
|
| Bet citādi dzīve kākamīns mājīgs,
| А в остальном жизнь как у камина уютна,
|
| Viss kāpirmssākumos
| Все в начале
|
| Ļaudis alās un ierakumos.
| Люди в пещерах и траншеях.
|
| Uz manas ielas
| на моей улице
|
| Nav ne mājas, ne sienas,
| Нет ни дома, ни стены,
|
| Nav pat vietas vārtrūmē, bet zini,
| Даже в воротах нет места, но ты знаешь
|
| Mīļā, tavas mājas manāazotē,
| Любимая, в доме моего дома,
|
| Mīļā, tavas mājas manāazotē.
| Любимый, твой дом - моя жизнь.
|
| Kaut uz vienu dienu, kaut vai tikai uz vienu
| Хоть на один день, хоть на один
|
| Dod savas drēbes man, lūk, tev manas un
| Дай мне свою одежду, вот тебе моя и моя
|
| Metam tās prom.
| Выкинь их.
|
| Divi kaili, bez pasēm un tituliem — vīrs un sieva
| Двое голых, без паспортов и титулов - муж и жена
|
| Viss kāpirms Kristus, es — Ādams
| Прежде всего, Христос, я Адам
|
| Un tu — mana Ieva.
| А ты - моя Ева.
|
| Uz manas ielas
| на моей улице
|
| Nav ne mājas, ne sienas,
| Нет ни дома, ни стены,
|
| Nav pat vietas vārtrūmē, bet zini,
| Даже в воротах нет места, но ты знаешь
|
| Mīļā, tavas mājas manāazotē,
| Любимая, в доме моего дома,
|
| Mīļā, tavas mājas manāazotē.
| Любимый, твой дом - моя жизнь.
|
| Vēl viens mirklis un tu aizlido, es tevi redzu,
| Еще миг и ты летишь, я вижу тебя,
|
| Bet nezinu, kurp tu klejo
| Но я не знаю, куда ты идешь
|
| «Zāle» vai aeroplāns, stikla acīm
| "Травка" или самолетик, для стеклянных глаз
|
| Tu lūdz mani dejot.
| Ты приглашаешь меня танцевать.
|
| Lai tābūtu — šīdeja ir pēdējā, es aizveru acis,
| Так и быть - шелк последний, глаза закрываю,
|
| Mēs krītam lejā,
| Мы падаем
|
| Debesjums, debesjums, šo dienu
| Небеса, небеса, этот день
|
| Zeme iztiks bez mums.
| Земля будет жить без нас.
|
| Uz manas ielas
| на моей улице
|
| Nav ne mājas, ne sienas,
| Нет ни дома, ни стены,
|
| Nav pat vietas vārtrūmē, bet zini,
| Даже в воротах нет места, но ты знаешь
|
| Mīļā, tavas mājas manāazotē,
| Любимая, в доме моего дома,
|
| Mīļā, tavas mājas manāazotē.
| Любимый, твой дом - моя жизнь.
|
| Mīļā, tavas mājas manāazotē
| Любимый, твой дом - моя жизнь
|
| Jo mīļā, tavas mājas manāazotē | Потому что, любимый, твой дом мой |