| Man nebija vaļas, man nebija
| Я не был свободен, я не был
|
| Es pats sev pasauli šķitu
| Кажется, я владею миром
|
| Un pieskāros pasaulei
| И коснуться мира
|
| Tikai tāpat
| Просто так
|
| Starp citu
| Кстати
|
| Bet pasaule kļuva zvērīga
| Но мир стал чудовищным
|
| Un kad tā man iecirtās kaklā
| И когда он ударил меня в горло
|
| Es sajutu cik tā vērtīga
| Я почувствовал, насколько это ценно
|
| Un cik mana acs ir akla
| И как слеп мой глаз
|
| Cik akla
| Как слепой
|
| Un tāda milzīga saule
| И такое огромное солнце
|
| Kā citam nevienam kvēlo
| Как и все светится
|
| Tik tiem, kuri neskatās atpakaļ
| Так что для тех, кто не оглядывается назад
|
| Un, kuri nenožēlo
| И кто не жалеет
|
| Kad mani garāmejošas ķetnas mina
| Когда мои проходящие лапы мои
|
| Un kad es, izplezdams rokas, kritu
| И когда я протянул руки, я упал
|
| Es sapratu:
| Я реализовал:
|
| Pasaule neatriebj
| Мир не мстит
|
| Tikai par sevi tā atgādina
| Это просто напоминает мне о себе
|
| Starp citu
| Кстати
|
| Un tāda milzīga saule
| И такое огромное солнце
|
| Kā citam nevienam kvēlo
| Как и все светится
|
| Tik tiem, kuri neskatās atpakaļ
| Так что для тех, кто не оглядывается назад
|
| Un, kuri nenožēlo
| И кто не жалеет
|
| Un tāda milzīga saule
| И такое огромное солнце
|
| Kā citam nevienam kvēlo
| Как и все светится
|
| Tik tiem, kuri neskatās atpakaļ
| Так что для тех, кто не оглядывается назад
|
| Un, kuri nenožēlo
| И кто не жалеет
|
| Un tāda milzīga saule
| И такое огромное солнце
|
| Kā citam nevienam kvēlo
| Как и все светится
|
| Tik tiem, kuri neskatās atpakaļ
| Так что для тех, кто не оглядывается назад
|
| Un, kuri nenožēlo
| И кто не жалеет
|
| Te nu stāv vaļā pastiepta roka
| Вот протянутая рука
|
| Ko tā neprot, ko prot?
| Что он не знает, что он знает?
|
| Tā prot latviski rakstīt
| Она может писать по-латышски
|
| Neprot ubagot
| Непрощенное попрошайничество
|
| Te nu stāv vaļā pastiepta roka
| Вот протянутая рука
|
| Tā kā salā trīc
| Когда остров дрожит
|
| Tai viss ir iedots
| Все дано ему
|
| Nekas nav apsolīts
| Ничего не обещано
|
| Te nu stāv vaļā pastiepta roka
| Вот протянутая рука
|
| Ko tā neprot, ko prot?
| Что он не знает, что он знает?
|
| Tā prot latviski rakstīt
| Она может писать по-латышски
|
| Neprot ubagot
| Непрощенное попрошайничество
|
| Te nu stāv vaļā pastiepta roka
| Вот протянутая рука
|
| Tā kā salā trīc
| Когда остров дрожит
|
| Tai viss ir iedots
| Все дано ему
|
| Nekas nav apsolīts | Ничего не обещано |