| Vējš no ziemeļiem stāj
| Ветер дует с севера
|
| Kuģu masti un matroži māj
| Корабельные мачты и матросы дома
|
| Bet Tevis šeit nav
| Но тебя здесь нет
|
| Nē, Tevis šeit nav, nav
| Нет, ты не здесь, нет
|
| Dienvidu mols
| Южный пирс
|
| Pie jūras, kur reiz bija sols
| У моря, где когда-то была скамейка
|
| Tevis šeit nav
| Ты не здесь
|
| Nē, Tevis šeit nav, nav
| Нет, ты не здесь, нет
|
| Tu jautā
| Ты спрашиваешь
|
| Vai tā mūžība vai mirklis īss
| Это вечность или короткий миг
|
| Tu jautā
| Ты спрашиваешь
|
| Kā man pamosties no sapņa šī
| Как мне проснуться от этого сна
|
| Meklējot Tevi no rieta līdz rītam
| Ищу тебя от заката до утра
|
| Karalis klīst viens pats bez svītas
| Король бродит один без свиты
|
| Sen rakstīts ir — kas meklē, tas atrod
| Давно написано, что кто ищет, тот находит
|
| To pašu dārgāko
| Такой же дорогой
|
| Pašu dārgāko
| Самое дорогое
|
| Varbūt man tikai izlikās tā
| Может быть, я просто притворился
|
| Viss ir pilnīgi savādāk
| Все совершенно по-другому
|
| Bet Tevis šeit nav, nav
| Но тебя здесь нет, нет
|
| Dienvidu mols
| Южный пирс
|
| Jūrā aizskalots atmiņu sols
| Скамью памяти смыло морем
|
| Bet Tevis šeit nav
| Но тебя здесь нет
|
| Nē, Tevis šeit nav, nav
| Нет, ты не здесь, нет
|
| Tu jautā
| Ты спрашиваешь
|
| Vai tā mūžība vai mirklis īss
| Это вечность или короткий миг
|
| Tu jautā
| Ты спрашиваешь
|
| Kā man pamosties no sapņa šī
| Как мне проснуться от этого сна
|
| Meklējot Tevi no rieta līdz rītam
| Ищу тебя от заката до утра
|
| Karalis klīst viens pats bez svītas
| Король бродит один без свиты
|
| Sen rakstīts ir — kas meklē, tas atrod
| Давно написано, что кто ищет, тот находит
|
| To pašu dārgāko
| Такой же дорогой
|
| To pašu dārgāko
| Такой же дорогой
|
| Pašu dārgāko
| Самое дорогое
|
| To pašu dārgāko
| Такой же дорогой
|
| Meklējot Tevi no rieta līdz rītam
| Ищу тебя от заката до утра
|
| Karalis klīst viens pats bez svītas
| Король бродит один без свиты
|
| Sen rakstīts ir — kas meklē, tas atrod
| Давно написано, что кто ищет, тот находит
|
| To pašu dārgāko
| Такой же дорогой
|
| Pašu dārgāko
| Самое дорогое
|
| Pašu dārgāko | Самое дорогое |