| Meklēt vienam otru (оригинал) | Искать друг друга (перевод) |
|---|---|
| Manis nav | я не |
| Vel nav mans nams | еще не мой дом |
| Debesis vel esmu auklejams | Небеса все еще медсестра |
| Zvaigzns lasit protu | Звезда читает мысли |
| Musu liktenis bus | Наша судьба будет |
| Meklt vienam otru | Ищите друг друга |
| Tumsa atkapjas | Тьма отступает |
| Vejs rimst | Ветер останавливается |
| Tur virs horizonta saule dzimst | Там солнце рождается над горизонтом |
| Ka ar smalku otu | Это с тонкой кистью |
| Liniu kads velk, kur | На линии перетащите куда |
| Meklet vienam otru | Ищем друг друга |
| Nebeidzama straume plust | Бесконечный поток плюс |
| Nebeidzama gaisma | Бесконечный свет |
| Steidz remdet mus | Мне больно |
| Zemi apskaidrotu | Объясни землю |
| Redzesim mes, kamer | Посмотрим, пока |
| Meklesim viens otru | Давайте посмотрим друг на друга |
| Un re | И повторно |
| Uz galda smarzo | Пахнет на столе |
| Mala kruzes teja | Край кружки чая |
| Ir mirkli | Есть моменты |
| Ko gribas satvert | Что ты хочешь захватить |
| Un mirkli, ko palaist veja | И момент, чтобы запустить ветер |
| Lai vienmer ritos saule | Пусть всегда восходит солнце |
| Un lai nekad nav kari | И пусть никогда не будет войн |
| Suns sarga kaulu | Собака охраняет кость |
| Cilveks gaida pavasari | Мужчина ждет весну |
