| Ir Vieglāk (оригинал) | Легче (перевод) |
|---|---|
| Kā ledus tik auksts | Как лед, такой холодный |
| Manas mīļotās glāsti tā saldē | Мои возлюбленные ласкают его |
| Paraugi plaukstas… tik aukstas, aukstas | Пробы пальмы - только холодная, холодная |
| Tu prasīji — Kā? | Вы спросили - Как? |
| un es teicu — Ir vieglāk | а я сказал - так проще |
| Jo tuvāk Tev klāt | Чем ближе к вам |
| Aizvien tālāk no dienvidu pola | Все дальше и дальше от Южного полюса |
| Ledus lauks… tik auksts, tik auksts | Ледяное поле такое холодное, такое холодное |
| Tu prasīji — Kā? | Вы спросили - Как? |
| un es teicu — Ir vieglāk | а я сказал - так проще |
| Vasarās karstās vārtīties sniegā | Летом в снегу жарко |
| Un tad, kad Tu prom | И когда ты далеко |
| Mani Karību saule kausēs | Карибское солнце растопит меня |
| Suņi vēl kauks, bet es zinu… būs auksti, auksti | Собаки все еще напуганы, но я знаю, будет холодно, холодно |
| Tu prasīji — Kā? | Вы спросили - Как? |
| un es teicu — Ir vieglāk | а я сказал - так проще |
| Vasarās karstās vārtīties sniegā | Летом в снегу жарко |
| Tu prasīji — Kā? | Вы спросили - Как? |
| un es teicu — Ir vieglāk | а я сказал - так проще |
| Vasarās karstās vārtīties sniegā | Летом в снегу жарко |
