| Kaut kur tur, kur var uguni kurt
| Где-то, где вы можете зажечь огонь
|
| Ir tumšs, un guļu viens bez lāpām
| Темно и сонно без факелов
|
| Muktu prom, bet tās atmiņas tur
| Мукт прочь, но его воспоминания там
|
| Par to, kā kopā aizmigām kāpās
| О том, как мы вместе заснули в дюнах
|
| Un kā viens otru mēs turējām
| И как мы держали друг друга
|
| Tik cieši līdz mums pirksti kļuva zili
| Так близко к нам наши пальцы посинели
|
| Tad vienā mirklī viss, ko mūrējām
| Затем в одно мгновение все, что мы замуровали
|
| Sabruka kā smilšu pilis
| Рухнули, как замки из песка
|
| Jau kuro lapu nākas saburzīt
| Топливные листья должны быть смяты
|
| Un mest ar spēku kurvi stūrī
| И бросить силу в угол
|
| Cik grūti gan jūtām ir pēdas dzīt
| Как трудно чувствовать ноги
|
| Un noķert tās kā putniņu būrī
| И поймать их, как птицу в клетке
|
| Tad uzlikt uz lapas, lai aizlido vēsts
| Затем положите на страницу, чтобы летать сообщение
|
| Un sasniedz tevi rīt vai parīt
| И связаться с вами завтра или завтра
|
| Un tagad, pirms kārtējo vēstuli plēst
| И вот, перед очередной слезой письма
|
| Es pārlasu, kas tajā ir svarīgs
| Я прочитал, что в нем важно
|
| Vēl ceļa galā gaisma blāva
| В конце дороги свет был тусклым
|
| Un viss, kas bijis, ir malā nolikts
| И все, что было отложено
|
| Kā divi kalni pretī stāvam
| Как две горы напротив пола
|
| Bet kādam taču jāsper pirmais solis
| Но кто-то должен сделать первый шаг
|
| Gaidi, tūlīt jau nāku, nāku
| Подожди, я иду прямо сейчас, я иду
|
| Iededz man zaļo gaismu ātrāk
| Включает зеленый свет для меня быстрее
|
| Pacel, cel rokas augstu, augstu
| Поднимите, поднимите руки высоко, высоко
|
| Lai es tur redzu tavu bāku
| Позвольте мне увидеть ваш маяк там
|
| Gaidi, tūlīt jau nāku, nāku
| Подожди, я иду прямо сейчас, я иду
|
| Iededz man zaļo gaismu ātrāk
| Включает зеленый свет для меня быстрее
|
| Pacel, cel rokas augstu, augstu
| Поднимите, поднимите руки высоко, высоко
|
| Es zinu mēs vēlreiz satiksimies
| Я знаю, что мы встретимся снова
|
| Un dziedāsim par visu no jauna
| И давайте снова споем об этом
|
| Kā gaidītas vēstules atnāksim mēs
| Мы придем приветственными письмами
|
| Ar pastmarku no Bordertaunas
| Почтовой маркой из Бордертауна
|
| Es zinu mēs satiksimies vēlreiz
| Я знаю, что мы встретимся снова
|
| Nu, nevaru es mierā likties
| Ну, я не могу показаться в своей тарелке
|
| Visa pasaule rokās sadoties steidz
| Весь мир спешит
|
| Lai palīdzētu atkal mums tikties
| Чтобы помочь нам встретиться снова
|
| Vēl ceļa galā gaisma blāva
| В конце дороги свет был тусклым
|
| Un viss, kas bijis, ir malā nolikts
| И все, что было отложено
|
| Kā divi kalni pretī stāvam
| Как две горы напротив пола
|
| Bet kādam taču jāsper pirmais solis
| Но кто-то должен сделать первый шаг
|
| Cel rokas augstu, augstu lai
| Поднимите руки высоко, высоко
|
| Cel rokas augstu, augstu lai
| Поднимите руки высоко, высоко
|
| Cel rokas augstu, augstu…
| Поднимите руки высоко, высоко…
|
| Gaidi, tūlīt jau nāku, nāku
| Подожди, я иду прямо сейчас, я иду
|
| Iededz man zaļo gaismu ātrāk
| Включает зеленый свет для меня быстрее
|
| Pacel, cel rokas augstu, augstu
| Поднимите, поднимите руки высоко, высоко
|
| Lai es tur redzu tavu bāku
| Позвольте мне увидеть ваш маяк там
|
| Gaidi, tūlīt jau nāku, nāku
| Подожди, я иду прямо сейчас, я иду
|
| Iededz man zaļo gaismu ātrāk
| Включает зеленый свет для меня быстрее
|
| Pacel, cel rokas augstu, augstu
| Поднимите, поднимите руки высоко, высоко
|
| Pacel, cel rokas augstu, augstu
| Поднимите, поднимите руки высоко, высоко
|
| Pacel, cel rokas augstu, augstu | Поднимите, поднимите руки высоко, высоко |