| Kad es bij' maķenīt jaunāks
| Когда я был моложе
|
| Vēl jaunāks kā tagad tu
| Даже моложе, чем ты сейчас
|
| Es rautin rāvos dziedāt
| Я вздохнул
|
| Lai visi to zinātu
| Пусть все знают
|
| Tad nejauši satiku mikrofonu
| Потом я случайно встретил микрофон
|
| Viņš teica: «Klau! | Он сказал: «Слушай! |
| Nāc pie manis!
| Иди ко мне!
|
| Tu vari dziedāt savā aizgaldē
| Вы можете петь в своей ручке
|
| Bet es to izplatīšu pasaulē.»
| Но я разнесу его по миру».
|
| Es teicu: «Labi! | Я сказал: «Хорошо! |
| Līko! | Проклинать! |
| Tas der!
| Это подходит!
|
| Tas iet krastā!»
| Идет на берег!»
|
| Pāris dienas vēlāk
| Пару дней спустя
|
| Es prasu: «Kāpēc nekas nenotiek?
| Я спрашиваю: «Почему ничего не происходит?
|
| Es tikai dziedu, dziedu un dziedu
| Я просто пою, пою и пою
|
| Bet nevienu tas neinteresē.»
| Но это никого не волнует».
|
| Un viņš teica: «Klau!
| И он сказал: вот!
|
| Mazliet pacieties!»
| Погладь меня немного!»
|
| Es ciešos, ciešos, ciešos
| Я закрываю, закрываю, закрываю
|
| Vai tikai mani negrib piečakarēt
| Разве ты не хочешь просто повесить меня?
|
| Tad es cietos
| Тогда я страдал
|
| (Vai tik tu kaut ko nelaid garām? Pats nožēlosi!)
| (Вы ничего не пропустили? Сами пожалеете!)
|
| Es varu ciesties dienu vai divas
| Я могу потерпеть день или два
|
| Es varu gaidīt, kad lidos tā
| Я могу подождать, пока он полетит
|
| Bet mikrofons sola un sola, un sola
| Но микрофон обещает и обещает, и обещает
|
| Bet solītais nepildās
| Но обещания не выполняются
|
| Un tad es teicu: «Man līdz kaklam!
| И тогда я сказал: «На шею!
|
| Ē! | Эх! |
| Mikrofons pīīīīī» | Микрофон в кости » |