| I’m walking in darkness
| Я иду во тьме
|
| With no shadows
| Без теней
|
| Tears fall in silence
| Слезы падают в тишине
|
| With no sound
| Без звука
|
| I’ve got to let go
| Я должен отпустить
|
| Of visions I’ve outgrown
| Из видений, которые я перерос
|
| Even I know but it hurts
| Даже я знаю, но это больно
|
| So let the rain come down
| Так что пусть идет дождь
|
| Bring down the moon
| Сбить луну
|
| The mythic and mighty that fall when you lean
| Мифический и могущественный, который падает, когда ты наклоняешься
|
| Bring down the moon
| Сбить луну
|
| Building love on thin air and dreams
| Построение любви на пустом воздухе и мечтах
|
| Perfect love is a desperate creed
| Совершенная любовь – отчаянное кредо
|
| And one that we all try to believe
| И тот, в который мы все пытаемся поверить
|
| So bring down the moon
| Так спусти луну
|
| I’m finding some comfort
| Я нахожу утешение
|
| In closing the distance
| Сокращая дистанцию
|
| Between my life and my dreams
| Между моей жизнью и моими мечтами
|
| If love’s not forever
| Если любовь не навсегда
|
| I need to discover
| мне нужно узнать
|
| The spirit of romance and magic
| Дух романтики и волшебства
|
| In living from day to day
| В жизни изо дня в день
|
| Perfect love has no guarantee
| Совершенная любовь не имеет гарантии
|
| Still we keep trying to believe
| Тем не менее мы продолжаем пытаться верить
|
| So bring down the moon
| Так спусти луну
|
| Well there’s no guarantee
| Ну нет гарантии
|
| That there ever will be perfect love
| Что когда-нибудь будет совершенная любовь
|
| So let the rain come down
| Так что пусть идет дождь
|
| I know that it hurts
| Я знаю, что это больно
|
| Coz I used to believe I know how it hurts | Потому что раньше я думал, что знаю, как это больно |