| My dreams have turned to reality, reality
| Мои мечты превратились в реальность, реальность
|
| Took a loss, man, that’s like the reality, that’s reality
| Потерпел поражение, чувак, это как реальность, такова реальность
|
| I got niggas, got cases, got lawyer fees, that’s reality
| У меня есть ниггеры, есть дела, есть гонорары адвокатов, это реальность.
|
| I was fucked up, now back to reality, snap back to reality
| Я был облажался, теперь вернулся к реальности, вернулся к реальности
|
| My dreams have turned to reality, reality
| Мои мечты превратились в реальность, реальность
|
| Took a loss, man, that’s like the reality, that’s reality
| Потерпел поражение, чувак, это как реальность, такова реальность
|
| I got niggas, got cases, got lawyer fees, that’s reality
| У меня есть ниггеры, есть дела, есть гонорары адвокатов, это реальность.
|
| I was fucked up, now back to reality, snap back to reality
| Я был облажался, теперь вернулся к реальности, вернулся к реальности
|
| My dreams have turned to reality, reality
| Мои мечты превратились в реальность, реальность
|
| They wanna know what is my salary, please stop asking me
| Они хотят знать, какая у меня зарплата, пожалуйста, перестаньте меня спрашивать.
|
| It’s so many bodies and casualties, the Feds after me
| Так много тел и жертв, федералы преследуют меня.
|
| These bitches, they on me and after me, stop harassing me (Whoa)
| Эти суки, они на мне и после меня, перестаньте меня беспокоить (Вау)
|
| They wondering what’s on my necklaces, that’s VVS (Whoa)
| Им интересно, что на моих ожерельях, это ВВС (Вау)
|
| I pour up a four of that medicine, I got it from CVS (Whoa)
| Я наливаю четыре капли этого лекарства, я получил его от CVS (Вау)
|
| I’m styling, I’m fly like a pelican, I’m balling, don’t need a ref. | Я укладываюсь, я летаю как пеликан, я балуюсь, мне не нужен реф. |
| (Whoa)
| (Вау)
|
| It’s TBG until the death of me, like Khaled, bitch, We the Best (Whoa)
| Это ТБГ до самой смерти меня, как Халед, сука, Мы лучшие (Вау)
|
| I walk in the spot and they notice me, I spit poetry
| Я иду на месте, и меня замечают, я плюю стихами
|
| My uncle, he opened the door for me, he got rich off of cocoa leaves | Мой дядя, он открыл мне дверь, он разбогател на листьях какао |
| If you love that girl, fuck her to Jodeci, then buy her red gourd jeans
| Если ты любишь эту девушку, трахни ее с Джодечи, а потом купи ей джинсы с красной тыквой
|
| I’m-a make sure these niggas remember me, remember me
| Я должен убедиться, что эти нигеры меня помнят, помнят меня.
|
| My dreams have turned to reality, reality
| Мои мечты превратились в реальность, реальность
|
| Took a loss, man, that’s like the reality, that’s reality
| Потерпел поражение, чувак, это как реальность, такова реальность
|
| I got niggas, got cases, got lawyer fees, that’s reality
| У меня есть ниггеры, есть дела, есть гонорары адвокатов, это реальность.
|
| I was fucked up, now back to reality, snap back to reality
| Я был облажался, теперь вернулся к реальности, вернулся к реальности
|
| My dreams have turned to reality, reality
| Мои мечты превратились в реальность, реальность
|
| Took a loss, man, that’s like the reality, that’s reality
| Потерпел поражение, чувак, это как реальность, такова реальность
|
| I got niggas, got cases, got lawyer fees, that’s reality
| У меня есть ниггеры, есть дела, есть гонорары адвокатов, это реальность.
|
| I was fucked up, now back to reality, snap back to reality
| Я был облажался, теперь вернулся к реальности, вернулся к реальности
|
| My dreams have turned to reality, now I got them bands on me
| Мои мечты превратились в реальность, теперь у меня есть эти группы.
|
| I know that these niggas be watching me, so I ball like the Ivy League (Swish)
| Я знаю, что эти ниггеры наблюдают за мной, поэтому я играю как Лига Плюща (Swish)
|
| Gotta watch out for them fuck niggas, 'cause I know that they after me
| Должен следить за тем, чтобы они трахали нигеров, потому что я знаю, что они преследуют меня.
|
| My brothers and sisters depend on me, so I pull up a hundred-B (Bloaw!)
| Мои братья и сестры зависят от меня, поэтому я подтягиваю сто-B (Bloaw!)
|
| Car tires screeching and squealing
| Визг и визг автомобильных шин
|
| Shoot up with me if he act tough, don’t let 'em get close to me (Bang)
| Стреляй со мной, если он ведет себя жестко, не позволяй им приближаться ко мне (взрыв)
|
| Windows tinted, but you know it’s me, all my dreams turn to reality (Yeah) | Окна тонированы, но ты знаешь, что это я, все мои мечты превращаются в реальность (Да) |
| Blowing gas out the sunroof, now I see why they mad at me
| Выдувание газа через люк, теперь я понимаю, почему они злятся на меня.
|
| These petty niggas ain’t fucking with me, all they do is hate on me
| Эти мелкие ниггеры не трахаются со мной, все, что они делают, это ненавидят меня
|
| (Yeah, damn)
| (Да, черт)
|
| I swear, I’m living life too fast
| Клянусь, я живу слишком быстро
|
| Smoking on this gas, don’t pass
| Курение на этом газе, не проходите мимо
|
| I can’t lie, you can’t even hit my weed, you was never there with me
| Я не могу лгать, ты даже не можешь ударить мою травку, тебя никогда не было со мной
|
| When I was try’na get it, but you try’na come up on a million
| Когда я пытался получить это, но ты пытаешься найти миллион
|
| Now, them bitches all up in their feelings
| Теперь эти суки все в своих чувствах
|
| I’m 'bout the business, I want whatever that’s coming
| Я о бизнесе, я хочу, что бы это ни было
|
| Really turn nothing to something, damn
| На самом деле ничего не превращай во что-то, черт возьми
|
| My dreams have turned to reality, reality
| Мои мечты превратились в реальность, реальность
|
| Took a loss, man, that’s like the reality, that’s reality
| Потерпел поражение, чувак, это как реальность, такова реальность
|
| I got niggas, got cases, got lawyer fees, that’s reality
| У меня есть ниггеры, есть дела, есть гонорары адвокатов, это реальность.
|
| I was fucked up, now back to reality, snap back to reality
| Я был облажался, теперь вернулся к реальности, вернулся к реальности
|
| My dreams have turned to reality, reality
| Мои мечты превратились в реальность, реальность
|
| Took a loss, man, that’s like the reality, that’s reality
| Потерпел поражение, чувак, это как реальность, такова реальность
|
| I got niggas, got cases, got lawyer fees, that’s reality
| У меня есть ниггеры, есть дела, есть гонорары адвокатов, это реальность.
|
| I was fucked up, now back to reality, snap back to reality | Я был облажался, теперь вернулся к реальности, вернулся к реальности |