| On nous dit: «Commerce avec l’argent du crime, ça sera difficile d’entrer au
| Нам говорят: «Торгуя преступными деньгами, будет трудно войти в
|
| paradis «On veut faire rentrer du bif, c’est devenu maladif, pour nous, l’manque
| рай "Мы хотим привезти деньги, они стали нездоровы, для нас нехватка
|
| d’argent, une maladie
| деньги, болезнь
|
| Si tu nous dois du feu, puis six heures du matin, on t’cassera ta porte un peu
| Если вы должны нам огонь, то в шесть утра мы немного сломаем вашу дверь
|
| comme les condés (Ouh)
| как condés (Ооо)
|
| Beaucoup d’mes potos font que tomber, beaucoup d’mes potos dans leur tombe (Ouh,
| Многие мои друзья просто падают, многие мои друзья в могиле (О,
|
| ouh)
| ой)
|
| Beaucoup d’mes potos sont tous sombres, toujours, toujours à opérer dans
| Многие из моих друзей все темные, всегда, всегда работают в
|
| l’ombre (Yeah)
| тень (да)
|
| Ils sont broliqués qu’ils n’ont pas d’temps d’te parler
| Они застряли, что у них нет времени поговорить с вами
|
| Saperlipopette, c’qu’on ferait pas pour les pépettes (Ouais, ouais, ouais)
| Saperlipopette, что бы мы не сделали для pépettes (Да, да, да)
|
| Bétail de bail, depuis long, sachez mes bamboulas découpent la quête à la
| Арендуйте скот, на долгое время, знайте, что мои бамбуки сократили квест до
|
| machette
| мачете
|
| (Sheboni-Shebonidas)
| (Шебони-Шебонидас)
|
| (On part à la guerre)
| (Мы идем на войну)
|
| (Oh, mais qu’est-ce que t’as? Moi, vois la tête)
| (О, но в чем дело? Я, посмотри на лицо)
|
| (On part à la quoi? On part à la guerre) | (Мы собираемся на что? Мы идем на войну) |