| В этой сказке
|
| Нет порядка:
|
| Что ни слово —
|
| То загадка!
|
| Вот что
|
| Сказка говорит:
|
| Жили-были
|
| КОТ
|
| и
|
| КИТ.
|
| КОТ — огромный, просто страшный!
|
| КИТ был маленький, домашний.
|
| КИТ мяукал.
|
| КОТ пыхтел.
|
| КИТ купаться не хотел.
|
| Как огня воды боялся.
|
| КОТ всегда над ним смеялся!
|
| Время так проводит
|
| КИТ:
|
| Ночью бродит,
|
| Днем храпит.
|
| КОТ
|
| Плывет по океану,
|
| КИТ
|
| Из блюдца ест сметану.
|
| Ловит
|
| КИТ
|
| Мышей на суше.
|
| КОТ
|
| На море бьет
|
| Баклуши!
|
| КИТ
|
| Царапался, кусался,
|
| Если ж был неравен спор —
|
| От врагов своих спасался,
|
| Залезая на забор.
|
| Добрый КОТ
|
| Ни с кем не дрался,
|
| От врагов
|
| Уплыть старался:
|
| Плавниками бьет волну
|
| И уходит
|
| В глубину…
|
| КИТ
|
| Любил залезть повыше.
|
| Ночью
|
| Песни пел на крыше.
|
| Позовешь его:
|
| — Кис, кис! |
| —
|
| Он охотно
|
| Спрыгнет вниз.
|
| Так бы все и продолжалось,
|
| Без конца, само собой,
|
| Но
|
| Развязка приближалась:
|
| В море
|
| Вышел
|
| Китобой.
|
| Зорко смотрит
|
| Капитан.
|
| Видит — в море
|
| Бьет фонтан.
|
| Он команду подает:
|
| — Кит по курсу!
|
| Полный ход!
|
| Китобой
|
| Подходит к пушке…
|
| Пушки — это не игрушки!
|
| Я скажу
|
| Начистоту:
|
| Не завидую
|
| КИТУ!
|
| — Мама! |
| —
|
| Крикнул китобой,
|
| Отскочив от пушки. |
| —
|
| Что же это?..
|
| Хвост трубой…
|
| Ушки на макушке…
|
| Стоп, машина!
|
| Брысь, урод!
|
| Эй, полундра:
|
| В море — КОТ!
|
| — Успокойся!
|
| Что с тобой?
|
| — Я, — кричит, — не котобой!
|
| Доложите капитану —
|
| Я стрелять в кота не стану!
|
| Наказать я сам готов
|
| Тех, кто мучает котов!
|
| «Всем-всем-всем! |
| —
|
| Дрожа, как лист,
|
| Телеграмму шлет радист. |
| —
|
| Всем-всем-всем!
|
| На нас идет
|
| Чудо-Юдо Рыба-Кот!
|
| Тут какая-то загадка!
|
| В этой сказке нет порядка!
|
| Кот обязан жить на суше!
|
| SOS (Спасите наши души!)»
|
| И в ответ
|
| На китобазу
|
| Вертолет
|
| Садится сразу.
|
| В нем
|
| Ответственные лица
|
| Прилетели из столицы:
|
| Доктора,
|
| Профессора,
|
| Медицинская сестра,
|
| Академик по Китам,
|
| Академик по Котам,
|
| С ними семьдесят студентов,
|
| Тридцать пять корреспондентов,
|
| Два редактора с корректором,
|
| Кинохроника с прожектором,
|
| Юные натуралисты
|
| И другие специалисты.
|
| Все на палубу спустились,
|
| Еле-еле разместились.
|
| Разбирались
|
| Целый год —
|
| Кто тут КИТ
|
| И где тут КОТ.
|
| Обсуждали, не спешили.
|
| И в конце концов
|
| Решили:
|
| «В этой сказке нет порядка.
|
| В ней ошибка,
|
| Опечатка:
|
| Кто-то,
|
| Против всяких правил,
|
| В сказке буквы переставил,
|
| Переправил
|
| «КИТ» на «КОТ»,
|
| «КОТ» на «КИТ», наоборот!»
|
| Ну,
|
| И навели порядок:
|
| В сказке больше нет загадок.
|
| В океан
|
| Уходит КИТ,
|
| КОТ на кухне
|
| Мирно спит…
|
| Все, как надо,
|
| Все прилично.
|
| Сказка стала — на «отлично»!
|
| Всем понятна и ясна.
|
| Жаль,
|
| Что кончилась
|
| Она!.. |