| Your eyes are colored like wind,
| Твои глаза цвета ветра,
|
| The Wind from the northern sea.
| Ветер с северного моря.
|
| A wave on the sand so clear,
| Волна на песке такая ясная,
|
| Whoever got me that far must be laughing,
| Тот, кто завел меня так далеко, должно быть, смеется,
|
| Alright, I can laugh as well.
| Хорошо, я тоже умею смеяться.
|
| So sweet is your touch
| Так сладко твое прикосновение
|
| May I never go free,
| Пусть я никогда не выйду на свободу,
|
| But I’m breaking away
| Но я отрываюсь
|
| To return unbound.
| Чтобы вернуться несвязанным.
|
| And I hear the sound
| И я слышу звук
|
| Behind my shoulder
| За моим плечом
|
| Like the shape of the swan, gliding.
| Подобно форме лебедя, скользящего.
|
| And when the trees are bare,
| А когда деревья голые,
|
| There will be nowhere to return to,
| Вернуться будет некуда,
|
| But we stay, believing.
| Но мы остаемся, веря.
|
| Your eyes are colored like wind,
| Твои глаза цвета ветра,
|
| Bringing incredible news
| Невероятная новость
|
| I don’t know if I’m ready,
| Я не знаю, готов ли я,
|
| Does it matter?
| Это имеет значение?
|
| Whoever cut me that deep
| Кто бы ни порезал меня так глубоко
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| And here I stand, transfixed
| И вот я стою, прикованный
|
| Listening to the sound of the wind. | Прислушиваясь к звуку ветра. |