| Devore absurdos
| пожирать нелепости
|
| Vomite outros mundos sem dó
| Рвать другие миры без жалости
|
| Descasque a ilusão
| избавиться от иллюзии
|
| Pois o pós é degeneração
| Для поста вырождение
|
| Destranque os seus vultos
| Разблокируйте свои фигуры
|
| Alongue o que é curto
| Растянуть то, что коротко
|
| Desgaste a ilusão
| Носите иллюзию
|
| Pois o pós é degeneração
| Для поста вырождение
|
| Invenção
| Изобретение
|
| Talvez o olhar já queira encostar
| Может быть, взгляд хочет прикоснуться к нему
|
| E eu enxergue com as mãos
| И я вижу твоими руками
|
| Invenção
| Изобретение
|
| Talvez o criar já queira apagar
| Возможно, создание уже хочет удалить
|
| Toda essa definição
| Все это определение
|
| Existe um desgaste do novo
| Есть износ нового
|
| Se repete e dá nojo
| Если повторяется и отвратительно
|
| E disso você não quer ver
| И что вы не хотите видеть
|
| Existe um deslumbre dos bobos
| Есть ослепление дураков
|
| Fajuto e grandioso
| Фальшивый и грандиозный
|
| E isso já engole você
| И это уже поглощает тебя
|
| Existe um desgaste do novo
| Есть износ нового
|
| Se repete e dá nojo
| Если повторяется и отвратительно
|
| E disso você não quer ver
| И что вы не хотите видеть
|
| Existe um deslumbre dos bobos
| Есть ослепление дураков
|
| Fajuto e grandioso
| Фальшивый и грандиозный
|
| E isso já engole você
| И это уже поглощает тебя
|
| Invenção
| Изобретение
|
| Talvez o olhar já queira encostar
| Может быть, взгляд хочет прикоснуться к нему
|
| E eu enxergue com as mãos
| И я вижу твоими руками
|
| Invenção
| Изобретение
|
| Talvez o criar já queira apagar
| Возможно, создание уже хочет удалить
|
| Toda essa definição
| Все это определение
|
| Invenção
| Изобретение
|
| Já tem outro gosto viver
| уже есть другой вкус к жизни
|
| Já não espero os outros pra ser | Я больше не жду, пока другие будут |