| Erre (оригинал) | Erre (перевод) |
|---|---|
| Três dias e noite andei | Три дня и ночь я шел |
| Larguei a sorte | я потерял свою удачу |
| Morte a dentro mergulhei | Смерть внутри я нырнул |
| Me fiz forte | я сделал себя сильным |
| Pra trás nunca mais olhei | я никогда не оглядывался назад |
| Rumei ao norte | я направился на север |
| Só agora descobri a falta das notas que nunca ouvi | Я только сейчас обнаружил отсутствие нот, которые никогда не слышал |
| Que soam como um corte | Это звучит как разрез |
| Um corte em mim | Порез во мне |
| Eu vivo entre a morte | Я живу между смертью |
| O sonho | Мечта |
| O fim | Конец |
| Eu nunca mais fui eu | Я больше никогда не был собой |
| Eu nunca mais lembrei de mim | Я никогда не помнил себя |
| O mundo se esqueceu | Мир забыл |
| Eu não sei mais o que é sentir | Я больше не знаю, каково это чувствовать |
| O que escuto é forte | То, что я слышу, сильно |
| É como um corte | Это как порез |
| Um corte em mim | Порез во мне |
| Que soam como um corte | Это звучит как разрез |
| Um corte em mim | Порез во мне |
| Eu vivo entre o sonho | Я живу среди мечты |
| A morte | Смерть |
| O fim | Конец |
