| Her: Please Mr. Jailer
| Она: Пожалуйста, мистер Тюремщик.
|
| Wont you let my man go free
| Разве ты не отпустишь моего мужчину на свободу?
|
| Please Mr. Jailer
| Пожалуйста, мистер Тюремщик
|
| Wont you let my man go free
| Разве ты не отпустишь моего мужчину на свободу?
|
| He dont belong in prison
| Ему не место в тюрьме
|
| Though he’s guily as can be But the only crime he’s guilty of is simply loving me Please Mr. Jailer
| Хоть он и хитрый, но единственное преступление, в котором он виновен, это просто любовь ко мне Пожалуйста, мистер Тюремщик
|
| Wont you let my man go free
| Разве ты не отпустишь моего мужчину на свободу?
|
| Well I know it wont be long now
| Ну, я знаю, что это ненадолго
|
| Til' they cut his hair off too
| Пока они тоже не остригли ему волосы
|
| Still im hoping there’s one favor
| Все еще надеюсь, что есть одна услуга
|
| That I could beg of you
| Что я могу умолять тебя
|
| Please Mr. Jailer
| Пожалуйста, мистер Тюремщик
|
| Wont you let my man go free
| Разве ты не отпустишь моего мужчину на свободу?
|
| Yeah yeah yeah
| да да да
|
| Guys: Please Mr. Jailer
| Ребята: Пожалуйста, мистер Тюремщик
|
| Wont you let this jailbird free
| Разве ты не отпустишь этого тюремщика?
|
| (whoa whoa whoo)
| (уоу уоу уоу)
|
| Just look into his eyes
| Просто посмотри ему в глаза
|
| Open up that door
| Откройте эту дверь
|
| Just listen to his guitar
| Просто послушайте его гитару
|
| and you will know the score
| и ты узнаешь счет
|
| Him: Please Mr. Jailer
| Он: Пожалуйста, мистер Тюремщик.
|
| Let an honest man go free
| Пусть честный человек выйдет на свободу
|
| Her: yeah yeah yeah
| Она: да да да
|
| All: Please mr. | Все: Пожалуйста, мистер. |
| Jailer
| тюремщик
|
| dont you make no lifer outta me im innocent I swear it let my woman testify
| не делай из меня жизнь, я невиновен, клянусь, пусть моя женщина даст показания
|
| She’ll tell you where I was at night
| Она расскажет тебе, где я был ночью
|
| Her: yeah im his alibi
| Она: да, это его алиби
|
| All: please mr. | Все: пожалуйста, мистер. |
| jailer
| тюремщик
|
| Her: wont you let my man go free
| Она: ты не отпустишь моего мужчину на волю
|
| Him: well, im tired of pressing license plates
| Он: ну надоело давить номерные знаки
|
| down in this rotten hole
| в этой гнилой дыре
|
| I got to reach the outside
| Мне нужно выйти наружу
|
| before I lose control
| прежде чем я потеряю контроль
|
| Please mr. | Пожалуйста, мистер. |
| jailer
| тюремщик
|
| Dont you make no lifer outta me Her: yeah yeah yeah
| Разве ты не делаешь из меня жизнь Она: да да да
|
| Him: please mr. | Он: пожалуйста, мистер. |
| jailer
| тюремщик
|
| let me outta this penetentiery
| позвольте мне выйти из этой пенетенции
|
| please mr. | пожалуйста, мистер |
| jailer
| тюремщик
|
| dont you make no lifer outta me please mr. | не делайте из меня жизнь, пожалуйста, мистер. |
| jailer
| тюремщик
|
| Her: wont you let my baby go free
| Она: ты не отпустишь моего ребенка на волю
|
| oh oh let my man go free
| о, о, пусть мой мужчина выйдет на свободу
|
| Him: whoa whoa whoa
| Он: воу воу воу
|
| dont make no lifer outta me cant you see how much love she’s got for me… | не делай из меня жизни, разве ты не видишь, сколько любви у нее ко мне... |