Перевод текста песни Samba - BOND

Samba - BOND
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Samba , исполнителя -BOND
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:31.12.2003
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Samba (оригинал)Самба (перевод)
Cockburn Bruce Кокберн Брюс
80 Humans 80 человек
What About The Bond (4: 55) А как насчет Бонда (4: 55)
Disharmony gives way Дисгармония уступает место
To mute helplessness Чтобы заглушить беспомощность
Not enough communication Недостаточно общения
Too much not expressed Слишком много не выражено
It’s all to easy Все очень просто
To let go of hope Отпустить надежду
To think there’s nothing worth saving Думать, что нечего экономить
And let it all go up in smoke И пусть все это сгорит в дыму
What about the the bond Что насчет облигации
What about the mystical unity Как насчет мистического единства
What about the bond Что насчет облигации
Sealed in the loving presence of the Father Запечатанный в любящем присутствии Отца
Dysfunction Дисфункция
Of the institutions учреждений
That should give a frame to work in Это должно дать основу для работы.
Got to find our own solutions Нужно найти собственные решения
Confusion Путаница
Pressure from all sides Давление со всех сторон
Got to head right down the centre Надо идти прямо по центру
In the love that will abide В любви, которая пребудет
What about the bond Что насчет облигации
(repeat chorus) (повторить припев)
Man and woman Мужчина и женщина
Made to be one flesh Создан, чтобы быть одной плотью
Nobody said it would be easy Никто не говорил, что будет легко
But can we let go now and fail the test? Но можем ли мы сейчас отпустить ситуацию и провалить испытание?
Now you could say Теперь вы могли бы сказать
Life is full of moving on Жизнь полна движения вперед
But do you want the pain that’s Но хочешь ли ты боли, которая
Already been spent Уже потрачено
To all be wasted -- c’mon Чтобы все было потрачено впустую - давай
What about the bond Что насчет облигации
(repeat chorus) (повторить припев)
(Ottawa, March 28th, 1980)(Оттава, 28 марта 1980 г.)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2004
2004
2004
2003