| Je crois, maintenant, j’ai presque 30 ans
| Я верю, сейчас мне почти 30
|
| Que jamais je reviverai des sensations aussi fortes de séduction, d’amour
| Что я когда-нибудь переживу такие сильные чувства соблазнения, любви
|
| Absolu, que quand j'étais adolescent
| Абсолютно, чем когда я был подростком
|
| J’sais pas, et maintenant je commence à avoir la nostalgie des ieux-v, un peu
| Не знаю, а теперь начинаю ностальгировать по старому-v, немного
|
| La, la puissance quoi, de ce désir là c’est, c’est
| Сила того, что, этого желания есть, оно есть
|
| J’sais pas si j’suis nostalgique mais
| Не знаю, ностальгирую ли я, но
|
| Je crois que ça aura plus jamais cette intensité là, quoi
| Я не думаю, что когда-нибудь снова будет такая интенсивность, что
|
| Bonjour c’est Pierre Niney, vous écoutez Bon Entendeur
| Здравствуйте, это Пьер Ниней, вы слушаете Bon Entendeur
|
| Qu’on le veuille ou non
| Хотим мы этого или нет
|
| On crée avec le public un rapport pas franchement frontalement de séduction
| Мы создаем с публикой отношения, которые на самом деле не являются соблазнительными.
|
| Mais ça fait quand même partie de ce métier
| Но это все еще часть этой работы
|
| Moi les acteurs que j’aime, ces acteurs qui me séduisent dans les films
| Мне нравятся актеры, которых я люблю, эти актеры, которые соблазняют меня в кино
|
| Acteur ou actrice, évidemment
| Актер или актриса, конечно
|
| Y’a un charme qui opère, quoi
| Есть очарование, которое действует, что
|
| Quand t’es réalisateur, t’as besoin de tomber amoureux de tes acteurs
| Когда ты режиссер, ты должен влюбляться в своих актеров.
|
| Quand t’es acteur, t’as besoin de tomber amoureux de ton personnage
| Когда ты актер, ты должен влюбиться в своего персонажа
|
| Je pense que entre l’acteur et son public, le public et l’acteur
| Я думаю, что между актером и его аудиторией, аудиторией и актером
|
| Y’a une forme de séduction
| Есть форма соблазнения
|
| C’est Pierre Niney, vous écoutez Bon Entendeur | Это Пьер Нини, вы слушаете Bon Entendeur |