| Once the heart has found You,
| Как только сердце нашло Тебя,
|
| Would it ever remember another?
| Вспомнит ли он когда-нибудь другого?
|
| Once it has burned in Your fire,
| Как только он сгорит в Твоем огне,
|
| Would it ever burn in another?
| Будет ли он когда-нибудь гореть в другом?
|
| Only those who have found You
| Только те, кто нашел Тебя
|
| Are purified in an incessant flow;
| Очищаются в непрекращающемся потоке;
|
| Satisfied with Your love,
| Довольный Твоей любовью,
|
| Would they ever be content with another?
| Будут ли они когда-нибудь довольны другим?
|
| You gave being to the universe,
| Ты дал жизнь вселенной,
|
| All life emanates from You.
| Вся жизнь исходит от Тебя.
|
| Having found Your ocean,
| Найдя Твой океан,
|
| Would they ever dive into another?
| Будут ли они когда-нибудь нырять в другую?
|
| Your Name is recited everywhere;
| Твое имя произносится повсюду;
|
| It is the cure for the ailments of the soul.
| Это лекарство от недугов души.
|
| Once having truly believed in You,
| Однажды искренне поверив в Тебя,
|
| Would they ever assume their Lord to be another?
| Будут ли они когда-нибудь считать своего Господа другим?
|
| Absorbed in awe at Your beauty,
| Преисполненный трепета перед Твоей красотой,
|
| On the path of love,
| На пути любви,
|
| Once having tasted the honey from Your comb,
| Однажды вкусив мед из Твоих сот,
|
| Would they ever taste another?
| Смогут ли они когда-нибудь попробовать еще один?
|
| Once having discovered You,
| Однажды обнаружив Тебя,
|
| Hastening towards and meeting You,
| Спеша к Тебе навстречу,
|
| Having entered Your sanctuary,
| Войдя в Твоё святилище,
|
| Would they ever seek another? | Будут ли они когда-нибудь искать другого? |