| Te ver em tantos outros
| Увидимся во многих других
|
| Me obrigo a insistir
| Я заставляю себя настаивать
|
| E te enxergar de novo
| И увидимся снова
|
| E te enxergar aqui
| и увидимся здесь
|
| Tão perto do que eu ouço
| Так близко к тому, что я слышу
|
| Tão longe do que eu quis
| Так далеко от того, что я хотел
|
| Os outros são os outros
| Другие есть другие
|
| Depois que eu te senti
| После того, как я почувствовал тебя
|
| Fecho os meus olhos pra não te ver partir
| Я закрываю глаза, чтобы не видеть, как ты уходишь
|
| Pra não ter ver partir (2x)
| Чтобы не видеть, как ты уходишь (2 раза)
|
| Se o tempo voltasse então
| Если бы время вернулось, то
|
| Escolheria viver tão perto
| Я бы предпочел жить так близко
|
| Do que sonhou
| О чем ты мечтал
|
| Mesmo sem lhe merecer
| даже если ты этого не заслуживаешь
|
| E se eu voltar pro meu lugar
| И если я вернусь на свое место
|
| A gente reaprende a ser feliz
| Люди снова учатся быть счастливыми
|
| Sem importar, sempre virá
| Неважно, это всегда придет
|
| Alguém pra derrubar o muro
| Кто-то, чтобы снести стену
|
| Fecho os meus olhos pra não te ver partir
| Я закрываю глаза, чтобы не видеть, как ты уходишь
|
| Pra não ter ver partir (3x) | Чтобы не видеть, как ты уходишь (3 раза) |