| Told mama it won’t be long
| Сказал маме, что это ненадолго
|
| Knew I would hop out da phantom
| Знал, что выпрыгну из призрака
|
| Told mama Ima be rich (one day)
| Сказал маме Име быть богатым (однажды)
|
| She gone be living like dis (one day)
| Она ушла, чтобы жить, как дис (однажды)
|
| Aye look mama yea we made it (one day)
| Да, смотри, мама, да, мы сделали это (однажды)
|
| Mapped dat shit out in the basement (one day)
| Нанес на карту это дерьмо в подвале (один день)
|
| Make it look easy it ain’t take (one day)
| Сделайте так, чтобы это выглядело легко, это не займет (один день)
|
| I work like 24 hours a day
| Я работаю 24 часа в сутки
|
| I got my talent, I’m over here grinding
| У меня есть свой талант, я здесь шлифую
|
| That work that I do overtime in one day
| Эта работа, которую я делаю сверхурочно за один день
|
| They can’t reach my work pace, dey shit come like ye high, show up to ya work
| Они не могут достичь моего рабочего темпа, дерьмо приходит, как ты, высоко, приходи на работу
|
| place
| место
|
| I out work like 8 guys
| Я не работаю, как 8 парней
|
| I just want my money right
| Я просто хочу, чтобы мои деньги были правильными
|
| Play wit me I’m not that guy
| Поиграй со мной, я не тот парень
|
| Crack yo head like its a egg
| Взломай голову, как яйцо
|
| Leave you on the sunny side
| Оставьте вас на солнечной стороне
|
| (4x) Imma go cop me a ghost
| (4 раза) Имма иди поймай меня призраком
|
| Imma just hop out da phantom (one day)
| Я просто выпрыгну из призрака (однажды)
|
| Told mama it won’t be long
| Сказал маме, что это ненадолго
|
| Knew I would hop out da phantom
| Знал, что выпрыгну из призрака
|
| Plan it all out 4 some months (one day)
| Распланируйте все на 4 месяца (один день)
|
| Told you I’d tour wit ma niggas (one day)
| Говорил тебе, что поеду с ма-нигерами (однажды)
|
| Told you they won’t see me comin (one day)
| Сказал тебе, что они не увидят, как я иду (однажды)
|
| Told you That id make it bigger (one day)
| Сказал тебе, что этот идентификатор сделает его больше (однажды)
|
| I remember eating noodles (one day)
| Я помню, как ел лапшу (один день)
|
| Mix dat shit up made a chi chi (one day)
| Смешай это дерьмо, сделал чи-чи (однажды)
|
| I would fill my cup wit spigot water
| Я бы наполнил свою чашку водой из крана
|
| Knew the only thing we’d drink is Fiji (one day)
| Знал, что единственное, что мы будем пить, это Фиджи (однажды)
|
| Grab The new Ferrari
| Возьмите новый Феррари
|
| Drive the new buggati
| Управляй новым буггати
|
| Des cars push button start it up
| Кнопка Des cars запускает его
|
| Damn I’m living oh so marvelous
| Черт, я живу так чудесно
|
| White girls say I’m gnarly
| Белые девушки говорят, что я грубый
|
| Dey just wanna party
| Дей просто хочу повеселиться
|
| Nah dey just want parts of us
| Нет, они просто хотят части нас
|
| In they in they daddy’s foreign truck
| В них в папином иностранном грузовике
|
| (4x) Imma go cop me a ghost
| (4 раза) Имма иди поймай меня призраком
|
| Imma just hop out da phantom (one day)
| Я просто выпрыгну из призрака (однажды)
|
| Told mama it won’t be long
| Сказал маме, что это ненадолго
|
| Knew I would hop out da phantom | Знал, что выпрыгну из призрака |