| Sister Sadness (оригинал) | Sister Sadness (перевод) |
|---|---|
| walk on by sister sadness | иди мимо сестры печаль |
| I’m through with you | Я закончил с тобой |
| I’m telling you | Я говорю вам |
| that I’m not listening anymore | что я больше не слушаю |
| cause I’m sick of you | потому что я устал от тебя |
| I’m telling you | Я говорю вам |
| don’t tell me you don’t understand | не говори мне, что ты не понимаешь |
| if I’d only give you my finger | если бы я только дал вам мой палец |
| I know you’ll come and take my hand | Я знаю, ты придешь и возьмешь меня за руку |
| walk on by sister sadness… | иди мимо сестры печали… |
| I’m sick of you | Меня от вас тошнит |
| I’m telling you | Я говорю вам |
| don’t stay any longer by my side | не оставайся больше рядом со мной |
| if I’d give you my heart and my silver | если бы я отдал тебе свое сердце и свое серебро |
| you would come and take my pride | ты придешь и заберешь мою гордость |
| walk on by… | проходить мимо… |
| I’m sorry, you’ve been a true friend, I know | Прости, ты был настоящим другом, я знаю |
| but i just can’t stay longer by your side | но я просто не могу больше оставаться рядом с тобой |
| all what’s left to say is «i want to leave you» | все, что осталось сказать, это «я хочу уйти от тебя» |
| good bye, good bye | до свидания, до свидания |
| walk on by… | проходить мимо… |
| sister sadnes | сестра грустит |
