| Mm, yeah
| Мм, да
|
| Yeah
| Ага
|
| I remember when I heard the gunshots
| Я помню, когда я слышал выстрелы
|
| In the mornin', two o’clock, talkin' to my uncle Fox
| Утром, в два часа, разговариваю с дядей Фоксом.
|
| Round the corner, but I never saw the cops
| За углом, но я никогда не видел копов
|
| Only because they sellin' rocks
| Только потому, что они продают камни
|
| Shootin' dice in the corner Friday night
| Стреляйте в кости в углу в пятницу вечером
|
| If I win I can buy a Cheeto with a Sprite
| Если я выиграю, я смогу купить Cheeto за Sprite
|
| If I lose then crack on
| Если я проиграю,
|
| So I better roll a seven, or sobriety forget it
| Так что мне лучше выкинуть семерку, иначе трезвость забудется.
|
| For my loved ones needa buzz quick
| Для моих близких нужно быстро кайфовать
|
| Ronald Reagan not my hero or no man I uplift
| Рональд Рейган не мой герой или не человек, которого я поднимаю
|
| You can idolize that, and make drug deal
| Вы можете боготворить это и заключать сделку с наркотиками
|
| If you wanna get that Escalade with the chrome rim
| Если вы хотите получить этот Escalade с хромированным ободом
|
| If you wanna be gettin' paid with the gold grill
| Если вы хотите, чтобы вам платили золотым грилем
|
| Just want respect and all that came with thuggin'
| Просто хочу уважения и всего, что связано с бандитизмом.
|
| Father yank me by the collar, «Bobby, get your grades up»
| Отец дергает меня за воротник: «Бобби, подними свои оценки»
|
| Bags in my potential, quit with all that dumb shit
| Сумки в моем потенциале, брось все это тупое дерьмо
|
| Tales from the South
| Сказки с юга
|
| Tales from the South, South
| Сказки с юга, с юга
|
| Lunch break at my job, the grocery store
| Обеденный перерыв на работе, в продуктовом магазине
|
| Scannin' social media hurt me for sure
| Сканирование социальных сетей причинило мне боль
|
| Twitter showed me «Man killed by the police»
| Твиттер показал мне «Мужчину убила полиция»
|
| South Dallas, people wyilin', they caused a riot
| Южный Даллас, люди кричат, они вызвали бунт
|
| Women screamin', men shoutin' «Stop the violence»
| Женщины кричат, мужчины кричат «Остановите насилие!»
|
| Stomach turnin', returnin' back on the clock
| Желудок поворачивается, возвращается на часы
|
| Stockin' frozen meat, just happy to be alive
| Stockin 'замороженное мясо, просто счастлив, что жив
|
| Got the coldest feet, I got texts from my mom
| У меня самые холодные ноги, я получил сообщения от моей мамы
|
| Read «Give me a call», I left
| Прочитал «Позвони мне», я ушел
|
| Went to the bathroom, stepped in the stall
| Пошел в ванную, вошел в кабинку
|
| Felt somethin' was wrong
| Почувствовал, что что-то не так
|
| The Lord just took (Mm)
| Господь просто взял (Мм)
|
| How did he die? | Как он умер? |
| He got shot
| Он был застрелен
|
| In July, by the cops
| В июле полицейские
|
| 2012, lightbulb went off
| 2012, лампочка погасла
|
| Connect the dots, what the fuck?
| Соедини точки, какого хрена?
|
| You messin' with my spirit
| Ты возишься с моим духом
|
| Findin' out your cousin died through Twitter
| Узнал, что твой двоюродный брат умер через Твиттер
|
| Tales from the South
| Сказки с юга
|
| Tales from the South, South
| Сказки с юга, с юга
|
| Yeah
| Ага
|
| Wrote a letter to my uncle in a pen
| Написал письмо дяде ручкой
|
| I ain’t spoke to him in like ten years
| Я не разговаривал с ним лет десять
|
| I heard you on the phone, talkin' to my mom
| Я слышал, как ты разговаривал по телефону с моей мамой
|
| Put me on the line, askin' how I been
| Поставь меня на линию, спроси, как я
|
| I said «Man, I been fine, thanks for askin' me»
| Я сказал: «Чувак, я был в порядке, спасибо, что спросил меня»
|
| I ask him how he been, he said
| Я спрашиваю его, как он был, он сказал
|
| «Fantastic, we happy to see you shine
| «Фантастика, мы рады видеть, что ты сияешь
|
| Your mother sent me the article
| Твоя мама прислала мне статью
|
| Hear your name on the radio, damn
| Услышьте свое имя по радио, черт возьми
|
| Face is on TV now? | Лицо сейчас по телевизору? |
| Man, that shit is amazin'
| Чувак, это дерьмо потрясающе
|
| Know I’m proud of you
| Знай, я горжусь тобой
|
| Your parents proud of you too
| Твои родители тоже тобой гордятся
|
| God lookin' down on you
| Бог смотрит на тебя свысока
|
| Rappin', that’s what you do
| Рэп, это то, что ты делаешь
|
| That entertainment biz, heard it’s filled up with snakes
| Этот развлекательный бизнес, слышал, он полон змей
|
| Learn they languages, don’t let them take no food off your plate
| Учи их языки, не позволяй им брать еду с твоей тарелки
|
| I might be back before your granny dies
| Я мог бы вернуться до того, как твоя бабушка умрет
|
| That judge done did me wrong because she gave me life
| Этот судья поступил со мной неправильно, потому что она дала мне жизнь
|
| This shit ain’t right, but I’ll salute you
| Это дерьмо неправильно, но я приветствую тебя
|
| Choose how your story end
| Выберите, как закончится ваша история
|
| Life in prison, though I was salutatorian»
| Жизнь в тюрьме, хоть я и приветствовал»
|
| Tales from the South
| Сказки с юга
|
| Tales from the South, South
| Сказки с юга, с юга
|
| Yeah, we from the South-South, South-South
| Да, мы с Юга-Юга, Юга-Юга
|
| South-South, South-South
| Юг-Юг, Юг-Юг
|
| Yeah, from the South-South, South-South
| Да, с юга на юг, с юга на юг
|
| South-South, South-South
| Юг-Юг, Юг-Юг
|
| Yeah, from the South-South, South-South
| Да, с юга на юг, с юга на юг
|
| South-South, South-South
| Юг-Юг, Юг-Юг
|
| South-South, South-South
| Юг-Юг, Юг-Юг
|
| South-South, South-South
| Юг-Юг, Юг-Юг
|
| Yeah, from the South-South, South-South
| Да, с юга на юг, с юга на юг
|
| South-South, South-South
| Юг-Юг, Юг-Юг
|
| South-South, South-South
| Юг-Юг, Юг-Юг
|
| South-South, South-South
| Юг-Юг, Юг-Юг
|
| Yeah | Ага |