| Young legend
| Юная легенда
|
| Hold up
| Задерживать
|
| Made it out the street (Street), made it out of beef (Beef)
| Сделал это на улице (улице), сделал это из говядины (говядины)
|
| Made it from the bottom, now we strive to reach the peak (Yeah)
| Сделали это со дна, теперь мы стремимся достичь вершины (Да)
|
| Made it out the hood (Yeah), niggas sellin' drugs
| Выбрался из квартала (Да), ниггеры продают наркотики
|
| Even when we doin' bad, say we doin' good (Yeah)
| Даже когда у нас плохо, скажи, что у нас хорошо (Да)
|
| Rocked a Boosie fade (Yeah), homie had a shag (Yeah)
| Раскачал Бузи-фейд (Да), у братишки был трах (Да)
|
| Lotta mama’s boys, not too many had a dad (Nah)
| Мальчики Лотты мамы, не у многих был папа (нет)
|
| I was blessed with mine (Yup), he was on the grind (Yup)
| Я был благословлен своим (ага), он был на грани (ага)
|
| Workin' ten to twelve hours tryna make a dime (Let's go)
| Работаю от десяти до двенадцати часов, пытаясь заработать ни копейки (поехали)
|
| Back in Pleasant Grove, went to school at Edna Rowe (Edna Rowe)
| Вернувшись в Плезант-Гроув, пошла в школу у Эдны Роу (Edna Rowe)
|
| Ridin' bike too late at night, you gotta make it home (Make it home)
| Ехать на велосипеде слишком поздно ночью, ты должен добраться до дома (доехать до дома)
|
| No more time to play (Nah), clean the house today (Yeah)
| Больше нет времени играть (нет), убери дом сегодня (да)
|
| Sunday service way before somebody heard of 'Ye (Facts)
| Воскресная служба задолго до того, как кто-то услышал о «Е» (факты)
|
| Church be gettin' out, Cowboy game, no missin' out (No doubt)
| Церковь уходит, Ковбойская игра, не скучаю (Без сомнения)
|
| I’ll grab that belt if you forget to thaw that chicken out (Yeah)
| Я возьму этот ремень, если ты забудешь разморозить курицу (Да)
|
| The homie playin' Pokémon, he a killer now (Damn)
| Братан играет в покемонов, теперь он убийца (черт)
|
| My parents postal workers, learned to take a different route
| Мои родители почтовые работники, научились идти по другому маршруту
|
| And we made a way (Way), yeah, we made a way (We made it)
| И мы проложили путь (Путь), да, мы проложили путь (Мы сделали это)
|
| Gotta go through obstacles when they in the way (Yeah)
| Должен преодолевать препятствия, когда они на пути (Да)
|
| Still we made a way (Yeah), still we made a way (We made it)
| Тем не менее мы проложили путь (Да), все же мы проложили путь (Мы сделали это)
|
| Don’t be sweatin' 'bout that blessin', boy, that’s on the way (Way)
| Не волнуйся об этом благословении, мальчик, оно уже в пути (Путь)
|
| And we made a way (Yeah), yeah, we made a way (We made it)
| И мы проложили путь (Да), да, мы проложили путь (Мы сделали это)
|
| Gotta go through obstacles when they in the way (Yeah)
| Должен преодолевать препятствия, когда они на пути (Да)
|
| Still we made a way (Way), still we made a way (We made it)
| Тем не менее мы проложили путь (Путь), все же мы проложили путь (Мы сделали это)
|
| Don’t be sweatin' 'bout that blessin', hold up—
| Не парься из-за этого благословения, подожди-
|
| Started from the dirt (Dirt), Dallas was the turf (Turf)
| Начав с грязи (Грязь), Даллас был газоном (Терфом).
|
| Find the biggest tee and keep the sticker on the shirt (Facts)
| Найдите самую большую футболку и сохраните наклейку на футболке (Факты)
|
| Movin' to the 'burbs ('Burbs), I ain’t say a word (Word?)
| Переезжая в пригороды («Пригороды»), я не говорю ни слова (Слова?)
|
| Couple neighbors that was hatin', gettin' on my nerves (Fuck 'em)
| Пара соседей, которые ненавидели, действовали мне на нервы (К черту их)
|
| Baddie licked me up (Yup), never give a fuck (Never)
| Бадди облизал меня (ага), похуй (никогда)
|
| Taste it, baby, I had whiskey in my sippy-cup (Uh)
| Попробуй, детка, у меня в кружке-непроливайке было виски (э-э)
|
| Spirit lift me up (Yeah), ain’t no givin' up (Never)
| Дух поднимет меня (Да), я не сдаюсь (Никогда)
|
| Hit the church Sunday mornin', Pastor Rickie Rush
| Попади в церковь в воскресенье утром, пастор Рики Раш.
|
| IBOC, switched that fade to high top
| IBOC, переключил это затухание на высокий верх
|
| After service we would get some breakfast from the IHOP
| После службы мы завтракали в IHOP.
|
| Reggie pa would hot box, tickets for that sky box
| Реджи папа будет в горячем ящике, билеты на этот скайбокс
|
| Ask me, «Why are you blessed?», my response is, «Why not?»
| Спросите меня: «Почему ты благословлен?», мой ответ: «Почему нет?»
|
| All the gold in my watch, Polo horse in my sock
| Все золото в моих часах, Поло в моем носке
|
| People I love that got shot, artist on label got dropped
| Людей, которых я люблю, расстреляли, исполнителя на лейбле уволили
|
| You can’t be livin' ungrateful, people would kill for my spot
| Вы не можете жить неблагодарно, люди убьют за мое место
|
| Street scar all the faces for ghetto boys on my block, on my block
| Уличные шрамы на всех лицах мальчиков из гетто в моем квартале, в моем квартале
|
| And we made a way (Way), yeah, we made a way (We made it)
| И мы проложили путь (Путь), да, мы проложили путь (Мы сделали это)
|
| Gotta go through obstacles when they in the way (Yeah)
| Должен преодолевать препятствия, когда они на пути (Да)
|
| Still we made a way (Yeah), still we made a way (We made it)
| Тем не менее мы проложили путь (Да), все же мы проложили путь (Мы сделали это)
|
| Don’t be sweatin' 'bout that blessin', boy, that’s on the way (Way)
| Не волнуйся об этом благословении, мальчик, оно уже в пути (Путь)
|
| And we made a way (Yeah), yeah, we made a way (We made it)
| И мы проложили путь (Да), да, мы проложили путь (Мы сделали это)
|
| Gotta go through obstacles when they in the way (Yeah)
| Должен преодолевать препятствия, когда они на пути (Да)
|
| Still we made a way (Way), still we made a way (We made it)
| Тем не менее мы проложили путь (Путь), все же мы проложили путь (Мы сделали это)
|
| Don’t be sweatin' 'bout that blessin', hold up— | Не парься из-за этого благословения, подожди- |