| I’m tying with my breads, I’m tying with some feds
| Я связываюсь со своим хлебом, я связываюсь с некоторыми федералами
|
| I ain’t with the big body and we tying and we judge
| Я не с большим телом, и мы связываем, и мы судим
|
| I left with yo bitch, I left my rich
| Я ушел с твоей сукой, я оставил свою богатую
|
| Tired of damn and we flipping like Atlantis
| Устали от проклятия, и мы переворачиваемся, как Атлантида
|
| Flipping of my clips, lost case fed
| Перелистывание моих клипов, кормление потерянного дела
|
| In the DPs dope boys rise 6
| В DP мальчики-наркоманы поднимаются 6
|
| Retro… retro graphs cause I was black and white
| Ретро... ретро-графики, потому что я был черно-белым
|
| Like TV in the 60s
| Как телевидение 60-х
|
| Maxwell Park white girls go crazy
| Белые девушки Максвелл Парк сходят с ума
|
| Matter attempt where the niggers go crazy
| Попытка материи, где негры сходят с ума
|
| Granddad apartment pass me the yard pit
| Дедушкина квартира передай мне дворовую яму
|
| Chopping like 100 squares in the surface
| Измельчение, как 100 квадратов на поверхности
|
| We gonna set it up and I could follow it
| Мы настроим его, и я смогу следить за ним.
|
| They don’t tell a swag nigger I don’t give a fuck
| Они не говорят хабарному негру, мне плевать
|
| Our animal rhyme baby please don’t test
| Наша животная рифма, детка, пожалуйста, не проверяй
|
| I’m doing the most I’m doing too much
| я делаю больше всего я делаю слишком много
|
| I’m in the lippy dogs ain’t drippy
| Я в липких собаках, не капает
|
| Tuck down with me those taste…
| Убери со мной этот вкус…
|
| Smoke in the sippy, smoke in the sippy
| Курить в непроливайке, курить в непроливайке
|
| Smoke in the sippy and the lights
| Дым в непроливайке и огни
|
| And the lights down living
| И огни вниз живут
|
| The lights down living
| Огни вниз жизни
|
| Smoke in the sippy and the lights
| Дым в непроливайке и огни
|
| And the lights down living
| И огни вниз живут
|
| The lights down living
| Огни вниз жизни
|
| The lights down living
| Огни вниз жизни
|
| Smoke in the sippy and the lights
| Дым в непроливайке и огни
|
| And the lights down living
| И огни вниз живут
|
| It’s time to turn never…
| Пришло время никогда не поворачиваться…
|
| All the other listen bros been rebel
| Все остальные слушатели были бунтовщиками
|
| Gotta beat the boss this year on the level
| Должен победить босса в этом году на уровне
|
| Temper on the queen… vision
| Вспыльчивость королевы… видение
|
| I gotta keep it going, bitches ought to stay chill
| Я должен продолжать, суки должны сохранять спокойствие
|
| Maxwell Park shout to all the high heels
| Максвелл Парк кричит всем на высоких каблуках
|
| I gotta stay hurt cause Lord oughta know
| Мне должно быть больно, потому что Господь должен знать
|
| If that’s the way…
| Если это так…
|
| I bought that house with the records I sold
| Я купил этот дом на пластинки, которые я продал
|
| I’m like a young bitch if I ever go broke
| Я как молодая сука, если когда-нибудь разорюсь
|
| Bitch off the lot, all peacock
| Убей много, весь павлин
|
| It’s a fucking shame that real niggers get gunned
| Чертовски жаль, что настоящих негров расстреливают
|
| I get a fuck got a fucking calls on the…
| Я получаю гребаные звонки на ...
|
| Calls run them down with all of them loads
| Звонки утомляют их, и все они загружаются
|
| This for telling that, this for hay street
| Это для того, чтобы сказать это, это для сенной улицы
|
| Ride in the smoke banging key snicks
| Катайтесь в дыму, стуча ключом по сникам
|
| I’m in the lippy dogs ain’t drippy
| Я в липких собаках, не капает
|
| Tuck down with me those taste…
| Убери со мной этот вкус…
|
| Smoke in the sippy, smoke in the sippy
| Курить в непроливайке, курить в непроливайке
|
| Smoke in the sippy and the lights
| Дым в непроливайке и огни
|
| And the lights down living
| И огни вниз живут
|
| The lights down living
| Огни вниз жизни
|
| Smoke in the sippy and the lights
| Дым в непроливайке и огни
|
| And the lights down living
| И огни вниз живут
|
| The lights down living
| Огни вниз жизни
|
| The lights down living
| Огни вниз жизни
|
| Smoke in the sippy and the lights
| Дым в непроливайке и огни
|
| And the lights down living
| И огни вниз живут
|
| Doin 2 much
| Делаю 2 много
|
| Doin 2 much
| Делаю 2 много
|
| Doin 2 much
| Делаю 2 много
|
| Doin 2 much
| Делаю 2 много
|
| I’m in the lippy dogs ain’t drippy
| Я в липких собаках, не капает
|
| Tuck down with me those taste…
| Убери со мной этот вкус…
|
| Smoke in the sippy, smoke in the sippy
| Курить в непроливайке, курить в непроливайке
|
| Smoke in the sippy and the lights
| Дым в непроливайке и огни
|
| And the lights down living | И огни вниз живут |