| Tribulations steal my motivation
| Невзгоды крадут мою мотивацию
|
| Rob me off my patience ugh ugh ugh yeah
| Лиши меня терпения, тьфу тьфу тьфу да
|
| Tribulations tribulations tribulations
| Невзгоды невзгод невзгод
|
| Steal my motivation
| Украсть мою мотивацию
|
| Rob me off my patience
| Лиши меня терпения
|
| Fuck you
| пошел на хуй
|
| Tribulations tribulations you know I hate you
| Невзгоды, невзгоды, которые ты знаешь, я тебя ненавижу
|
| Destroy my human nature
| Уничтожь мою человеческую природу
|
| Make my question greatness
| Сделай мой вопрос величие
|
| How I hate these tribulation tribulations tribulations
| Как я ненавижу эти невзгоды, невзгоды, невзгоды
|
| Killing my relations, all in my locations
| Убийство моих родственников, все в моих местах
|
| Gatta shake these tribulations tribulations tribulations
| Гатта встряхивает эти невзгоды, невзгоды, невзгоды
|
| Tribulations just basic compared to living greatness
| Невзгоды просто элементарны по сравнению с живым величием
|
| Renaissance man like Van Gogh but this ain’t Amsterdam
| Человек эпохи Возрождения, как Ван Гог, но это не Амстердам
|
| I’ve been there many days, smoking grams and making plans
| Я был там много дней, курил граммы и строил планы
|
| Taking chances after chance, dealt what confronted me
| Рискуя за шансом, имел дело с тем, что противостояло мне.
|
| Got me spilling blood all on this blunted beat I’m undefeated
| Я пролил всю кровь на этом притупленном ритме, я непобедим
|
| To you broke down heathens I’m like Jesus
| Чтобы ты сломал язычников, я как Иисус
|
| Walk the distance and I’ll surely die for what I believe in
| Пройди расстояние, и я обязательно умру за то, во что верю
|
| Even my own Uncle Sam couldn’t stop me
| Даже мой собственный дядя Сэм не смог меня остановить
|
| They tried to box me in, I get to boxing like I’m Rocky roger copy
| Они пытались загнать меня в угол, я боксирую, как копия Рокки Роджера.
|
| Stick and moving on my vexators I just learnt that word today
| Держись и двигайся на моих мексаторах, я только сегодня выучил это слово.
|
| So I don’t use the word haters, haters
| Так что я не использую слово ненавистники, ненавистники
|
| Come a dime and dozen word to young T and everybody in the 343 and it run deep
| Приходите на десять центов и дюжину слов к молодому Т и всем в 343, и это глубоко
|
| We from down in Arkansas where black folks hung from trees
| Мы из Арканзаса, где черные люди висели на деревьях
|
| And the grannies pray for all of us be falling to their knees
| И бабушки молятся, чтобы мы все упали на колени
|
| Calling us to come to church but we be stalling yes indeed
| Призывает нас прийти в церковь, но мы медлим, да, действительно
|
| When all of these things start adding up we fall to these
| Когда все эти вещи начинают складываться, мы падаем на эти
|
| Tribulations tribulations tribulations
| Невзгоды невзгод невзгод
|
| Steal my motivation
| Украсть мою мотивацию
|
| Rob me off my patience
| Лиши меня терпения
|
| Fuck you
| пошел на хуй
|
| Tribulations tribulations you know I hate you
| Невзгоды, невзгоды, которые ты знаешь, я тебя ненавижу
|
| Destroy my human nature
| Уничтожь мою человеческую природу
|
| Make my question greatness
| Сделай мой вопрос величие
|
| How I hate these tribulation tribulations tribulations
| Как я ненавижу эти невзгоды, невзгоды, невзгоды
|
| Killing my relations, all in my locations
| Убийство моих родственников, все в моих местах
|
| Gatta shake these tribulations tribulations tribulations
| Гатта встряхивает эти невзгоды, невзгоды, невзгоды
|
| Tribulations just basic compared to living greatness
| Невзгоды просто элементарны по сравнению с живым величием
|
| Renaissance man like Leonardo this ain’t Florence tho
| Человек эпохи Возрождения, такой как Леонардо, это не Флоренция, хотя
|
| This was written in the stars, bars like a horoscope
| Это было написано звездами, полосами, как гороскоп
|
| Sagittarius the scariest, Im part beast, part immortal, part angel
| Стрелец самый страшный, я наполовину зверь, наполовину бессмертный, наполовину ангел
|
| Part violence, part peace
| Отчасти насилие, отчасти мир
|
| Pardon me if I perceive to be so full of me but see I beat these tribulations
| Простите меня, если я чувствую, что так переполнен собой, но вижу, что я победил эти невзгоды
|
| Cause the was once whooping me, cooking me with hell’s heat but no I burn slow
| Потому что когда-то меня кричали, готовили меня адским жаром, но нет, я горю медленно
|
| All I know is biggie small no disco inferno you learn no
| Все, что я знаю, это большой маленький ад, дискотека, которую ты не узнаешь.
|
| Lessons if your words out of line and talk all the time
| Уроки, если ваши слова выходят за рамки и постоянно говорят
|
| And matter of fact thats word to the blind, listen
| И на самом деле это слово для слепых, слушайте
|
| Look and learn and if you search you can find the words to combine
| Смотри и учись, и если ты будешь искать, ты сможешь найти слова для комбинирования.
|
| And learn to work em perfect with time
| И научитесь работать с ними идеально со временем
|
| Listen it ain’t the same when you sanely insane
| Слушай, это не то же самое, когда ты безумен
|
| I just pray these change remain from around my brain
| Я просто молюсь, чтобы эти изменения остались в моем мозгу
|
| The first line is about Renaissance man but am renegade too
| Первая строка о человеке эпохи Возрождения, но я тоже ренегат
|
| So tribulations know I fucking hate you look what you made me do
| Так что невзгоды знают, что я чертовски ненавижу тебя, смотри, что ты заставил меня сделать
|
| Tribulations tribulations tribulations
| Невзгоды невзгод невзгод
|
| Steal my motivation
| Украсть мою мотивацию
|
| Rob me off my patience
| Лиши меня терпения
|
| Fuck you
| пошел на хуй
|
| Tribulations tribulations you know I hate you
| Невзгоды, невзгоды, которые ты знаешь, я тебя ненавижу
|
| Destroy my human nature
| Уничтожь мою человеческую природу
|
| Make my question greatness
| Сделай мой вопрос величие
|
| How I hate these tribulation tribulations tribulations
| Как я ненавижу эти невзгоды, невзгоды, невзгоды
|
| Killing my relations, all in my locations
| Убийство моих родственников, все в моих местах
|
| Gatta shake these tribulations tribulations tribulations
| Гатта встряхивает эти невзгоды, невзгоды, невзгоды
|
| Tribulations just basic compared to living greatness | Невзгоды просто элементарны по сравнению с живым величием |