Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни LULLABY OF BIRDLAND , исполнителя - BLUE STARSЯзык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни LULLABY OF BIRDLAND , исполнителя - BLUE STARSLULLABY OF BIRDLAND(оригинал) |
| Lullaby of Birdland, that’s what I, always hear, when you sigh |
| Never in my wordland could there be ways to reveal |
| In a phrase, how I feel |
| Heard you ever heard two turtle doves, bill and coo, when they love |
| That’s the kind of magic music we make we our lips |
| When we kiss |
| And there’s a weepy old willow, he really knows how to cry |
| That’s how I’d cry on my pillow, if you should tell me farewell and goodbye |
| Lullaby of Birdland, whisper low, kiss me sweet, and we’ll go |
| Flyin' high in Birdland, high in the sky up above |
| All because we’re in love |
| And there’s a weepy old willow, he really knows how to cry |
| That’s how I’d cry on my pillow, if you should tell me farewell and goodbye |
| Lullaby of Birdland, whisper low, kiss me sweet, and we’ll go |
| Flyin' high in Birdland, high in the sky up above |
| All because we’re in love |
| (French Lyrics) |
| Quand elle s’ennuie dans sa mansarde |
| Lola vient, écouter |
| Le murmure des fontaines qui bavardent à travers |
| Les prés et les rosées |
| Elle lui raconte la légende du pays aux oiseaux |
| Et pour mieux l’entendre Lola se penche à l’ombre des roseaux |
| C’est l’histoire fabuleuse |
| Ou des oiseaux par milliers |
| D’une ile miraculeuse |
| S’envolent éparpillés, dispersés |
| Et promène au vent dans le sillage |
| De leurs ailles voyageuses |
| Des millions de plumes dans un nuage de caresse amoureuses |
| Au pied d’un rocher Lola se couche éblouie, prés de l’eau |
| Pour entendre encore dans le chant des sources le murmure lancinant des |
| ruisseaux |
| Qui parcourent des plaines et des landes, (De palais fameux en châteaux) |
| Pour lui répéter tous bas la légende du pays… aux oiseaux |
| Et sur sa robe éclatante |
| Dans ce jardin enchanté |
| Lola s’endort frissonnante |
| A la fraicheur d’une allée parfumée |
| Et grisé de l’odeur des fougères |
| Elle rêve à celui |
| Qui transformera pour elle |
| Les volières en baisers pour la vie |
| (перевод) |
| Колыбельная Птичьей страны, вот что я всегда слышу, когда ты вздыхаешь |
| Никогда в моей стране не могло быть способов выявить |
| Одним словом, как я себя чувствую |
| Слышал, ты когда-нибудь слышал двух горлиц, билла и воркующего, когда они любят |
| Это вид волшебной музыки, которую мы делаем своими губами |
| Когда мы целуемся |
| И есть плакучая старая ива, она действительно умеет плакать |
| Вот так бы я плакала на подушке, если бы ты сказал мне прощай и до свидания |
| Колыбельная Птичьей страны, шепни тихо, поцелуй меня сладко, и мы пойдем |
| Летать высоко в Птичьей стране, высоко в небе наверху |
| Все потому, что мы влюблены |
| И есть плакучая старая ива, она действительно умеет плакать |
| Вот так бы я плакала на подушке, если бы ты сказал мне прощай и до свидания |
| Колыбельная Птичьей страны, шепни тихо, поцелуй меня сладко, и мы пойдем |
| Летать высоко в Птичьей стране, высоко в небе наверху |
| Все потому, что мы влюблены |
| (Французский текст) |
| Quand elle s'ennuie dans sa mansarde |
| Лола Виент, дизайнер |
| Le murmure des fontaines qui bavardent à travers |
| Les prés et les rosées |
| Elle lui raconte la légende du pays aux oiseaux |
| Et pour mieux l’entendre Lola se penche à l’ombre des roseaux |
| C’est l’histoire fabuleuse |
| Ou des oiseaux par milliers |
| D’une ile miraculeuse |
| S'envolent éparpillés, дисперсии |
| Et promène au vent dans le sillage |
| De leurs ailles voyageuses |
| Миллионы перьев в nuage de caresse amoureuses |
| Au pied d’un rocher Lola se couche éblouie, prés de l’eau |
| Pour entender encore dans le chant des sources le murmure lancinant des |
| Руссо |
| Qui parcourent des Plaines et des Landes (De palais Fameux en Châteaux) |
| Pour lui répéter tous bas la légende du pays… aux oiseaux |
| Et sur sa robe éclatante |
| Dans ce Jardin Enchanté |
| Lola s’endort frissonnante |
| A la fraicheur d’une allée parfumée |
| Et grisé de l’odeur des fougères |
| Elle rêve à celui |
| Что преобразовывает тебя |
| Les volières en baisers pour la vie |
| Название | Год |
|---|---|
| L'Homme et L'Enfant ft. BLUE STARS, Raymond Lefèvre et son Orchestre, Adalbert Luczkowski et son orchestre | 2010 |