| Be not
| Будь не
|
| frightened by the shadow of the sun
| испуганный тенью солнца
|
| But admire its own immensity
| Но любуйся собственной необъятностью
|
| You had
| Ты имел
|
| To face We’re not the ones
| К лицу Мы не те
|
| We are nothing but dust
| Мы не что иное, как пыль
|
| In the constant searching of explanation of nature’s acts
| В постоянном поиске объяснения деяниям природы
|
| You went down on your knees due to the words of your book
| Вы упали на колени из-за слов вашей книги
|
| After few words the bells stars playing the notes of requiem of reason
| После нескольких слов колокола звезды играют ноты реквиема разума
|
| Destroy the biggest certainty of mankind
| Уничтожьте самую большую уверенность человечества
|
| You left fear occupy the heart of ignorant minds
| Вы оставили страх занимать сердце невежественных умов
|
| They let you talk but their decision’s already taken
| Они позволяют вам говорить, но их решение уже принято
|
| You foreswore to stay alive to find something more throughout the skies
| Ты отказался остаться в живых, чтобы найти что-то большее в небе
|
| Per aspera
| Пер аспера
|
| Ad astra
| Ад Астра
|
| Per aspera
| Пер аспера
|
| Ad veritas
| Доподлинно
|
| The bleeding wound in the chest of humankind
| Кровоточащая рана на груди человечества
|
| Has spilled another droplet of knowledge
| Пролил еще одну каплю знаний
|
| Not lost but conserved for other ages when fear will become nothing but a memory
| Не потеряно, а сохранено для других веков, когда страх станет не чем иным, как воспоминанием
|
| Be not
| Будь не
|
| frightened by the shadow of the sun
| испуганный тенью солнца
|
| But admire its own immensity
| Но любуйся собственной необъятностью
|
| You had
| Ты имел
|
| To face We’re not the ones
| К лицу Мы не те
|
| We are nothing but dust
| Мы не что иное, как пыль
|
| The bleeding wound in the chest of humankind
| Кровоточащая рана на груди человечества
|
| Has spilled another droplet of knowledge
| Пролил еще одну каплю знаний
|
| Not lost but conserved for other ages when fear will become nothing but a memory | Не потеряно, а сохранено для других веков, когда страх станет не чем иным, как воспоминанием |