
Дата выпуска: 26.09.2011
Язык песни: Итальянский
La ballata della farfalla melitaea(оригинал) |
Li lascerò portare dal vento, |
in cima all’universo, |
se mai lascerò trovarmi dal Sole, |
giocando a nascondino. |
Se vuoi, morirò insieme a te, |
danzando nel cielo, |
fra le nuvole, |
ti porterò con me. |
Quando il tempo un mattino |
ti ha strappato via |
e ti rubò da me. |
Mi consolai guardando il sereno |
che è sempre troppo scuro, |
non sai quanto tu mi manchi davvero, |
e ad essere sincero, lo sai |
tornerò a volare con te, |
mia dolce Melitaea. |
Fra le nuvole, |
ritornerò da te. |
Quando il tempo, un mattino, ammazzerà anche me |
non ti lascierò mai più. |
Non riuscirò a convincermi |
che fa male. |
Non riuscirò a decidermi |
che fa male. |
Morirò insieme a te, mia dolce Melitaea. |
Fra le nuvole, |
ritornerò da te. |
Quando il tempo, un mattino, ammazzerà anche me, |
non ti lascerò mai più, mai più! |
Баллада бабочка шашечница(перевод) |
Я позволю ветру нести их |
на вершине вселенной, |
Если я когда-нибудь позволю солнцу найти меня, |
Играть в прятки. |
Если хочешь, я умру с тобой, |
танцы в небе, |
в облаках, |
Я возьму тебя с собой. |
Когда погода однажды утром |
оторвал тебя |
и украл тебя у меня. |
Я утешал себя, глядя на ясное небо |
что всегда слишком темно, |
ты не знаешь, как сильно я скучаю по тебе, |
а если честно то знаешь |
я вернусь с тобой |
моя милая Мелитея. |
В облаках, |
Я вернусь к тебе. |
Когда время, однажды утром, убивает и меня |
Я больше никогда не покину тебя. |
Я не смогу убедить себя |
это больно. |
я не смогу принять решение |
это больно. |
Я умру с тобой, моя милая Мелитея. |
В облаках, |
Я вернусь к тебе. |
Когда время однажды утром убьет и меня, |
Я никогда больше не покину тебя, никогда больше! |