| Cold & Turning Blue (оригинал) | Холод и Посинение (перевод) |
|---|---|
| Cheesy moon boy throw your space rocks all around. | Дрянный лунный мальчик бросает свои космические камни повсюду. |
| Your friend balloon boy is tangled, can’t get unwound. | Ваш друг, мальчик-воздушный шар, запутался, не может раскрутиться. |
| You find it funny, meanwhile he squirms around. | Вы находите это забавным, а он тем временем ерзает. |
| He struggles, strangles, your friend the funny clown. | Он борется, душит, твой друг веселый клоун. |
| Can’t you see he’s cold and turning blue? | Разве ты не видишь, что он замерз и синеет? |
| (repeat). | (повторить). |
| Galactic dust girl surfs her wave of mirth. | Девушка из галактической пыли плывет по волне веселости. |
| Has no regard for things here back on earth. | Не имеет никакого отношения к вещам здесь, на земле. |
| They fell all around her as she flew along. | Они падали вокруг нее, пока она летела. |
| Right on her merry way just flying right along. | Прямо на своей веселой дороге, просто летящей напролом. |
