| Well It’s ever so funny
| Ну, это всегда так смешно
|
| Coz I don’t think you’re special I don’t think you’re cool
| Потому что я не думаю, что ты особенный, я не думаю, что ты крут
|
| it is probably alright
| это наверное нормально
|
| But under these lights you look beautiful
| Но под этим светом ты выглядишь прекрасно
|
| And I’m struggling
| И я борюсь
|
| I can’t see through your fake tan
| Я не вижу сквозь твой искусственный загар
|
| Oh ya know it for a fact
| О, я знаю это на самом деле
|
| That everybody’s eating outta your hands
| Что все едят из твоих рук
|
| What do you know?
| Что ты знаешь?
|
| Oh you know nothing!
| О, ты ничего не знаешь!
|
| But I’ll still take you home
| Но я все равно отвезу тебя домой
|
| Yeah, I’ll still take you home
| Да, я все равно отвезу тебя домой
|
| What do you know?
| Что ты знаешь?
|
| Oh you don’t know nothing!
| О, ты ничего не знаешь!
|
| Fancy seeing you in here
| Необычно видеть вас здесь
|
| You’re all tarted up, and you don’t look the same
| Вы все напуганы, и вы не выглядите одинаково
|
| I haven’t seen you since last year
| Я не видел тебя с прошлого года
|
| Yeah, surprisingly you have forgotten my name
| Да, на удивление, ты забыл мое имя
|
| But you know it Yeah you knew it all along
| Но ты это знаешь Да, ты все это знал
|
| Oh you say you have forgotten
| О, ты говоришь, что забыл
|
| But you’re fibbin', oh don’t tell me I’m wrong
| Но ты привираешь, о, не говори мне, что я ошибаюсь
|
| So what do you know?
| Итак, что вы знаете?
|
| Oh you know nothing!
| О, ты ничего не знаешь!
|
| But I’ll still take you home
| Но я все равно отвезу тебя домой
|
| Yeah, I’ll still take you home
| Да, я все равно отвезу тебя домой
|
| so what do you know?
| так что ты знаешь?
|
| Oh you don’t know nothing, no!
| О, ты ничего не знаешь, нет!
|
| Woaah…
| Вааа…
|
| Yeah, I said, what do you know?
| Да, я сказал, что ты знаешь?
|
| Oh you don’t know nothing, no!
| О, ты ничего не знаешь, нет!
|
| But I’ll still take you home
| Но я все равно отвезу тебя домой
|
| Yeah, I’ll still take you home
| Да, я все равно отвезу тебя домой
|
| I said, what do you know?
| Я сказал, что ты знаешь?
|
| Oh you don’t know nothing, no!
| О, ты ничего не знаешь, нет!
|
| I fancy you with a passion
| Я люблю тебя со страстью
|
| You’re a Topshop princess, a rockstar too
| Ты принцесса Topshop, но и рок-звезда
|
| You’re a fad you’re a fashion
| Ты причуда, ты мода
|
| And i’m havin a job trying to talk to you
| И у меня есть работа, я пытаюсь поговорить с тобой
|
| But it’s alright, put it all on one-side
| Но все в порядке, положи все на одну сторону
|
| Cause everybody’s looking
| Потому что все смотрят
|
| You got control of everyone’s eyes
| Вы получили контроль над глазами каждого
|
| Including mine | В том числе мой |