| You haven’t said a single thing
| Вы ничего не сказали
|
| the whole way home
| всю дорогу домой
|
| the air is thick from akward silence
| воздух густой от неловкой тишины
|
| so you turn up the radio and I dont think I’ve got to tell you
| так что вы включаете радио, и я не думаю, что должен вам говорить
|
| I hope you already know
| надеюсь, вы уже знаете
|
| What you reap is what you sow
| Что пожнешь, то и посеешь
|
| And so I gotta say something
| И поэтому я должен кое-что сказать
|
| I just cant leave it like this
| Я просто не могу оставить это так
|
| No no pretty soon we’ll hit your driveway
| Нет, нет, очень скоро мы отправимся к вам на подъездную дорожку.
|
| And you’ll escape off in your house
| И ты сбежишь в свой дом
|
| so maybe I’ll just hit the highway
| так что, может быть, я просто поеду по шоссе
|
| and maybe you’ll open your mouth
| и, может быть, ты откроешь рот
|
| and let it out
| и пусть это
|
| I gotta say something
| я должен кое-что сказать
|
| I just cant leave it like this
| Я просто не могу оставить это так
|
| hear you talking/ your excuses make me sic
| слышу, как вы говорите / ваши оправдания меня раздражают
|
| It’s getting old
| Это стареет
|
| is there anything that I couldve said
| есть ли что-нибудь, что я мог бы сказать
|
| to help you fix
| чтобы помочь вам исправить
|
| what you broke in your head
| что ты сломал в своей голове
|
| tell me now if I’m pushing you too hard. | скажи мне сейчас, если я слишком сильно на тебя давлю. |