| Sleep little one sleep, take comfort in the nights embrace
| Спи, малыш, спи, успокойся в ночных объятиях.
|
| Cuz the morning sun will open your eyes and you’ll see that you live in a
| Потому что утреннее солнце откроет тебе глаза, и ты увидишь, что живешь в
|
| fucked up place.
| испорченное место.
|
| Sleep little one sleep, take comfort in any kind of embrace
| Спи, малыш, спи, утешайся любыми объятиями
|
| Cuz the morning suns gonna open your eyes cuz you live in a fucked up place.
| Потому что утренние лучи солнца откроют тебе глаза, потому что ты живешь в гребаном месте.
|
| Baby i was like you once i slept in a crib with yellow sheets.
| Детка, я была похожа на тебя, когда спала в кроватке с желтыми простынями.
|
| Now the sand in my eyes and the dirt on my feet
| Теперь песок в глазах и грязь на ногах
|
| And the sand in my mouth and everyone just dreams of themselves anyway.
| И песок во рту, и все равно все только о себе мечтают.
|
| No you never asked no one for life but here you are in somebody elses world
| Нет, ты никогда ни у кого не просил жизни, но вот ты в чужом мире
|
| And they’ll say that the change can come from you but it shouldve come long ago
| И они скажут, что изменение может исходить от тебя, но оно должно было произойти давно
|
| And how can things change all of our dreams are unfurled?
| И как все может измениться, если все наши мечты развернутся?
|
| The stars in your eyes are just shattered glass
| Звезды в твоих глазах просто разбитое стекло
|
| And the dolls on the shelf became the men in the gutter
| И куклы на полке стали мужчинами в канаве
|
| And everyone just dreams of somebody else.
| И все просто мечтают о ком-то другом.
|
| Baby I’ll never sleep that way again until i die! | Детка, я больше никогда не буду так спать, пока не умру! |