| Yo son man the motherfucking hood is crazy son
| Эй, сынок, черт возьми, капюшон - сумасшедший сын
|
| Niggas be wilding, yo
| Ниггеры сходят с ума, йо
|
| Bitches be acting up
| Суки капризничают
|
| Niggas don’t want to listen
| Ниггеры не хотят слушать
|
| Let me tell you something
| Позвольте мне рассказать вам кое-что
|
| Little niggas running around with big ass guns and shit
| Маленькие ниггеры бегают с большими задницами и дерьмом
|
| Police is killing us left and right
| Полиция убивает нас слева и справа
|
| It’s just fucking crazy
| Это просто чертовски безумно
|
| «Hit me»
| "Ударь меня"
|
| I went down last night watching these two chicks fight
| Я спускался прошлой ночью, наблюдая, как дерутся эти две цыпочки.
|
| One had a shank, one had a knife, they was going for life
| У одного был хвостовик, у другого нож, шли на всю жизнь
|
| Yo, I can’t front, light skin had a fatty
| Эй, я не могу, светлая кожа была жирной
|
| But the chocolate one mad she fucked her baby daddy
| Но шоколадная сумасшедшая, она трахнула своего папочку
|
| These bitches making it hot, I’m starting to get mad
| Эти суки делают это горячим, я начинаю злиться
|
| But I ain’t breaking it up, I ain’t trying to get stabbed
| Но я не разбиваю это, я не пытаюсь получить ножевое ранение
|
| So I pulled out the 3 pound and bust off some shots
| Так что я вытащил 3 фунта и сделал несколько выстрелов
|
| For one second they stopped and took it from the top
| На одну секунду они остановились и взяли его сверху
|
| Now I got to breeze 'cause here come police
| Теперь мне нужно дунуть, потому что сюда идет полиция
|
| They’re watching from the rooftop, now they’re on me
| Они смотрят с крыши, теперь они на мне
|
| The gun still hot, smoke coming out the barrel
| Пистолет еще горячий, из ствола идет дым
|
| Passed it off to my man and disappeared to the shadows
| Передал это моему мужчине и исчез в тени
|
| Made it all the way to the crib, changed my clothes
| Добрался до кроватки, переоделся
|
| For an hour, laid low, and I’m back on the go
| На час затаился, и я снова в пути
|
| Can’t stop, won’t stop, got to move these bricks
| Не могу остановиться, не остановлюсь, нужно сдвинуть эти кирпичи
|
| This is life in the hood, no movie shit
| Это жизнь в квартале, никакого дерьма из фильмов
|
| The hood is crazy straight like that
| Капюшон сумасшедший прямо такой
|
| Got the cops running around with yellow tape like brats
| Копы бегают с желтой лентой, как дети
|
| The hood is crazy, trust me when I tell ya
| Капюшон сумасшедший, поверь мне, когда я скажу тебе
|
| Getting chased by wild wolves one these niggas smell ya
| Когда тебя преследуют дикие волки, эти ниггеры чуют тебя.
|
| I tried to school shorty, tried to tell him to listen
| Я пытался в школу, коротышка, пытался сказать ему слушать
|
| I know your family, they’re Christian, you ain’t got the thug vision
| Я знаю твою семью, они христиане, у тебя нет видения бандита
|
| Plus, you ain’t even old enough to buy a beer
| Кроме того, ты еще недостаточно взрослый, чтобы покупать пиво
|
| So take my advice and get the fuck out of here
| Так что прислушайтесь к моему совету и убирайтесь отсюда
|
| Or do you want to be gangster and get what a gangster gets
| Или ты хочешь быть гангстером и получать то, что получает гангстер?
|
| Look in the mirror, nigga, you’re not 50 Cent
| Посмотри в зеркало, ниггер, ты не 50 Cent
|
| Don’t be a fool, stay in school, don’t do drugs
| Не будь дураком, оставайся в школе, не употребляй наркотики
|
| Little nigga looking at me like «you bugged?
| Маленький ниггер смотрит на меня так: «Тебя прослушивают?
|
| How you gon' tell me what to do?
| Как ты собираешься сказать мне, что делать?
|
| I learned the shit by looking out the window at you»
| Я научился этому дерьму, глядя на тебя в окно»
|
| I said, «alright», that moment, my heart turned black
| Я сказал «хорошо», в этот момент мое сердце почернело
|
| Looked him in the eyes and told him «You can’t turn back
| Посмотрел ему в глаза и сказал ему: «Ты не можешь вернуться
|
| You are now, M.T.M., married to the mob
| Теперь ты, М.Т.М., замужем за мафией
|
| Any kind of street shit, no running to your moms
| Любое уличное дерьмо, не беги к своим мамам
|
| Just handle your business and don’t be a baby
| Просто занимайся своими делами и не будь ребенком
|
| And remember when I told you that the hood is fucking crazy»
| И помните, когда я сказал вам, что капюшон чертовски сумасшедший»
|
| Late night, crack fights, niggas throw dice
| Поздняя ночь, драки, ниггеры бросают кости
|
| Broad daylight, on the scene, chicken, wings, and rice
| Средь бела дня, на сцене, курица, крылышки и рис
|
| Motherfuckers don’t care if it’s hot or cold
| Ублюдкам все равно, жарко или холодно
|
| Motherfuckers don’t care if it rains or snow
| Ублюдкам все равно, идет дождь или снег
|
| Some want to powder their nose, some hit the pipe
| Кто-то хочет напудрить нос, кто-то ударил по трубе
|
| Some some the haze, drink Henny all night
| Какая-то дымка, пей Хенни всю ночь
|
| Some don’t do nothing, they just hang with the click
| Некоторые ничего не делают, просто зависают при клике
|
| Those are the ones that mostly get innocently hit
| Это те, которые в основном получают невинные удары
|
| The hood is crazy, you better believe it
| Капюшон сумасшедший, тебе лучше в это поверить
|
| Three hundred pound niggas turning all anemic
| Трехсотфунтовые ниггеры превращаются в анемичных.
|
| Welcome to hell, it’s hell on earth, bad to worse
| Добро пожаловать в ад, это ад на земле, от плохого к худшему
|
| It’s like being in the desert and you’re dying from thirst
| Это как быть в пустыне и умирать от жажды
|
| A young mother gives birth, she ain’t ready, it hurts
| Молодая мама рожает, она не готова, больно
|
| Dump the baby in the dumpster and she gone on the first
| Выбросьте ребенка в мусорный контейнер, и она ушла первым
|
| I saw on the news, I saw the little tiny hearse
| Я видел в новостях, я видел маленький крошечный катафалк
|
| But all I can do is under my breath, curse («shit»)
| Но все, что я могу сделать, это под нос, проклятие («дерьмо»)
|
| «In the hood» | "В капоте" |