| I was born on a Dublin street where the royal drums do beat
| Я родился на улице Дублина, где бьют королевские барабаны
|
| And them loving English feet trample all over us
| И их любящие английские ноги топчут нас повсюду.
|
| And every single night when me Father come home tight
| И каждую ночь, когда мой отец возвращался домой крепко
|
| He’d invite the neighbors outside for a Oh come out ye black and tans come out
| Он приглашал соседей на улицу для О, выходите, черные и загорелые.
|
| and fight me like a man
| и сражайся со мной как мужчина
|
| Show the wife how you medals down in Flanders
| Покажи жене, как у тебя медали во Фландрии
|
| Tell her how the IRA made you run like Hell away
| Скажи ей, как ИРА заставила тебя бежать как в аду
|
| From the green and lovely lakes of Killeshandra
| Из зеленых и прекрасных озер Киллешандры
|
| Oh tell em how you slew them them poor Arabs two by two
| О, скажи им, как ты убил их бедных арабов по двое
|
| The Zulus they had spears and bows and arrows
| У зулусов были копья, луки и стрелы
|
| How you bravely faced each one with your 16 pounder gun
| Как ты храбро встречал каждого из своей 16-фунтовой пушки
|
| And you frightened them poor natives to the marrow
| И вы напугали их бедных туземцев до мозга костей
|
| Oh come out ye black and tans come out and fight me like a man
| О, выходите, черные и загорелые, выходите и сражайтесь со мной, как мужчина
|
| Show the wife how you medals down in Flanders
| Покажи жене, как у тебя медали во Фландрии
|
| Tell her how the IRA made you run like Hell away
| Скажи ей, как ИРА заставила тебя бежать как в аду
|
| From the green and lovely lakes of Killeshandra
| Из зеленых и прекрасных озер Киллешандры
|
| Let me hear you tell how you slammed the brave Parnell
| Позвольте мне услышать, как вы хлопнули храброго Парнелла
|
| When you thought him well and truly persecuted
| Когда вы думали, что его хорошо и действительно преследовали
|
| Where are the sneers and jeers that you proudly let us hear
| Где насмешки и насмешки, которые ты с гордостью позволяешь нам слышать
|
| When our heroes of '16 were executed
| Когда наших героев 16 года казнили
|
| Oh come out ye black and tans come out and fight me like a man
| О, выходите, черные и загорелые, выходите и сражайтесь со мной, как мужчина
|
| Show the wife how you medals down in Flanders
| Покажи жене, как у тебя медали во Фландрии
|
| Tell her how the IRA made you run like Hell away
| Скажи ей, как ИРА заставила тебя бежать как в аду
|
| From the green and lovely lakes of Killeshandra
| Из зеленых и прекрасных озер Киллешандры
|
| The day is comin' and the time here at last
| День приближается, и время наконец настало.
|
| Each yeoman will be cast aside before us
| Каждый йомен будет отброшен перед нами
|
| And if there be a need kindly send and say «Godspeed»
| И если есть необходимость, пожалуйста, пришлите и скажите «Спасибо»
|
| And a verse or two of Stephan Behan’s Come out ye black and tans come out and
| И стих или два из Стефана Бехана «Выходи, черно-подпалые, выходи и
|
| fight me like a man
| сражайся со мной как мужчина
|
| Show the wife how you medals down in Flanders
| Покажи жене, как у тебя медали во Фландрии
|
| Tell her how the IRA made you run like Hell away
| Скажи ей, как ИРА заставила тебя бежать как в аду
|
| From the green and lovely lakes of Killeshandra
| Из зеленых и прекрасных озер Киллешандры
|
| Come out ye black and tans come out and fight me like a man
| Выходите, черные и загорелые, выходите и сражайтесь со мной, как мужчина
|
| Show the wife how you medals down in Flanders
| Покажи жене, как у тебя медали во Фландрии
|
| Tell her how the IRA made you run like Hell away
| Скажи ей, как ИРА заставила тебя бежать как в аду
|
| From the green and lovely lakes of Killeshandra
| Из зеленых и прекрасных озер Киллешандры
|
| From the green and lovely lakes of Killeshandra | Из зеленых и прекрасных озер Киллешандры |